1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
2.
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
•
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:36.0%
बलं च हीयते शीघ्रं तृष्णा चातिप्रवर्धते| जायते हृदि शूलं च तं भिषक् परिवर्जयेत् ||६||
sanskrit
one, whose bala (strength) is depleting suddenly and who has morbid thirst; one who has pain in the region of hridaya (heart) are incurable.
english translation
balaM ca hIyate zIghraM tRSNA cAtipravardhate| jAyate hRdi zUlaM ca taM bhiSak parivarjayet ||6||
hk transliteration
हिक्का गम्भीरजा यस्य शोणितं चातिसार्यते| न तस्मै भेषजं दद्यात् स्मरन्नात्रेयशासनम् ||७||
sanskrit
[Poor prognosis in hikka] Gambheera hikka, or hiccups with deeper pathology, when accompanied with bleeding diarrhea, is a serious condition. In such a case, medication should not be given since the condition is not manageable by stream of Atreya school of medicine. (Note: It may be managed by Dhanwantari school of surgery).
english translation
hikkA gambhIrajA yasya zoNitaM cAtisAryate| na tasmai bheSajaM dadyAt smarannAtreyazAsanam ||7||
hk transliteration
आनाहश्चातिसारश्च यमेतौ दुर्बलं नरम्| व्याधितं विशतो रोगौ दुर्लभं तस्य जीवितम् ||८||
sanskrit
[Poor prognosis in anaha] Further, when gambheera hikka (hiccups with deeper pathology) is associated with anaha (distended abdomen) and atisara (diarrhea), both in a weak person is most difficult to treat and the person’s life is in danger.
english translation
AnAhazcAtisArazca yametau durbalaM naram| vyAdhitaM vizato rogau durlabhaM tasya jIvitam ||8||
hk transliteration
आनाहश्चातितृष्णा च यमेतौ दुर्बलं नरम्| विशतो विजहत्येनं प्राणा नातिचिरान्नरम् ||९||
sanskrit
[Poor prognosis in atisara] The conditions of diarrhea associated with anaha (distended abdomen) and trishna (excessive thirst) in a weak person, has poor prognosis and he will die soon.
english translation
AnAhazcAtitRSNA ca yametau durbalaM naram| vizato vijahatyenaM prANA nAticirAnnaram ||9||
hk transliteration
ज्वरः पौर्वाह्णिको यस्य शुष्ककासश्च दारुणः| बलमांसविहीनस्य यथा प्रेतस्तथैव सः ||१०||
sanskrit
[Poor prognosis in jwara and kasa] The conditions associated with poorvanhika jwara (fever in forenoon) and shushka kasa (dry cough) in a person with wasting of muscles and depleted strength as like as dead body.
english translation
jvaraH paurvAhNiko yasya zuSkakAsazca dAruNaH| balamAMsavihInasya yathA pretastathaiva saH ||10||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:36.0%
बलं च हीयते शीघ्रं तृष्णा चातिप्रवर्धते| जायते हृदि शूलं च तं भिषक् परिवर्जयेत् ||६||
sanskrit
one, whose bala (strength) is depleting suddenly and who has morbid thirst; one who has pain in the region of hridaya (heart) are incurable.
english translation
balaM ca hIyate zIghraM tRSNA cAtipravardhate| jAyate hRdi zUlaM ca taM bhiSak parivarjayet ||6||
hk transliteration
हिक्का गम्भीरजा यस्य शोणितं चातिसार्यते| न तस्मै भेषजं दद्यात् स्मरन्नात्रेयशासनम् ||७||
sanskrit
[Poor prognosis in hikka] Gambheera hikka, or hiccups with deeper pathology, when accompanied with bleeding diarrhea, is a serious condition. In such a case, medication should not be given since the condition is not manageable by stream of Atreya school of medicine. (Note: It may be managed by Dhanwantari school of surgery).
english translation
hikkA gambhIrajA yasya zoNitaM cAtisAryate| na tasmai bheSajaM dadyAt smarannAtreyazAsanam ||7||
hk transliteration
आनाहश्चातिसारश्च यमेतौ दुर्बलं नरम्| व्याधितं विशतो रोगौ दुर्लभं तस्य जीवितम् ||८||
sanskrit
[Poor prognosis in anaha] Further, when gambheera hikka (hiccups with deeper pathology) is associated with anaha (distended abdomen) and atisara (diarrhea), both in a weak person is most difficult to treat and the person’s life is in danger.
english translation
AnAhazcAtisArazca yametau durbalaM naram| vyAdhitaM vizato rogau durlabhaM tasya jIvitam ||8||
hk transliteration
आनाहश्चातितृष्णा च यमेतौ दुर्बलं नरम्| विशतो विजहत्येनं प्राणा नातिचिरान्नरम् ||९||
sanskrit
[Poor prognosis in atisara] The conditions of diarrhea associated with anaha (distended abdomen) and trishna (excessive thirst) in a weak person, has poor prognosis and he will die soon.
english translation
AnAhazcAtitRSNA ca yametau durbalaM naram| vizato vijahatyenaM prANA nAticirAnnaram ||9||
hk transliteration
ज्वरः पौर्वाह्णिको यस्य शुष्ककासश्च दारुणः| बलमांसविहीनस्य यथा प्रेतस्तथैव सः ||१०||
sanskrit
[Poor prognosis in jwara and kasa] The conditions associated with poorvanhika jwara (fever in forenoon) and shushka kasa (dry cough) in a person with wasting of muscles and depleted strength as like as dead body.
english translation
jvaraH paurvAhNiko yasya zuSkakAsazca dAruNaH| balamAMsavihInasya yathA pretastathaiva saH ||10||
hk transliteration