1.
वर्णस्वरीयमिन्द्रियम्
Varnasvariyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in complexion and voice)
•
पुष्पितकमिन्द्रियम्
Pushpitakam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of Tactile and Olfactory perception)
3.
परिमर्शनीयमिन्द्रियम्
Parimarshaneeyam Indriyam Adhyaya (Palpable signs of Imminent Death)
4.
इन्द्रियानीकमिन्द्रियम्
Indriyaneekam Indriyam Adhyaya (Fatal signs in five sense organs)
5.
पूर्वरूपीयमिन्द्रियम्
Purvarupeeyam Indriyam Adhyaya (Predicting prognosis of diseases by prodromal symptoms)
6.
कतमानिशरीरीयमिन्द्रियम्
Katamanisharireeyam Indriyam Adhyaya (Specific fatal clinical features)
7.
पन्नरूपीयमिन्द्रियम्
Pannarupiyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs of changes in shadows, complexion, and luster)
8.
अवाक्शिरसीयमिन्द्रियम्
Avakshiraseeyam Indriyam Adhyaya (Fatal signs like inverted shadow of dying person)
9.
यस्यश्यावनिमित्तीयमिन्द्रियम्
Yasyashyavanimittiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms useful for Palliative Care among Patients approaching Death)
10.
सद्योमरणीयमिन्द्रियम्
Sadyomaraneeyam Indriyam Adhyaya (Signs of instant death and incurable complications of several diseases)
11.
अणुज्योतीयमिन्द्रियम्
Anujyotiyam Indriyam Adhyaya (Signs and Symptoms of Imminent Death caused due to diminution of Agni)
12.
गोमयचूर्णीयमिन्द्रियम्
Gomayachurniyam Indriyam Adhyaya (Auspicious and Inauspicious Characteristics of the messenger)
Progress:8.5%
मिथ्यादृष्टमरिष्टाभमनरिष्टमजानता| अरिष्टं वाऽप्यसम्बुद्धमेतत् प्रज्ञापराधजम् ||६||
sanskrit
An ignorant person may sometimes wrongly perceive symptoms presenting in an individual as arishta lakshana and sometimes he may even not recognize the arishta lakshana presenting in an individual, all this is the result of intellectual errors.
english translation
mithyAdRSTamariSTAbhamanariSTamajAnatA| ariSTaM vA'pyasambuddhametat prajJAparAdhajam ||6||
hk transliteration
सम्बोधनार्थं तु लिङ्गैर्मरणपूर्वजैः| पुष्पितानुपदेक्ष्यामो नरान् बहुविधैर्बहून् ||७||
sanskrit
To expound the knowledge about various premonitory symptoms preceding death as indicative of its imminence, we now illustrate the various kinds of such presentations in persons.
english translation
sambodhanArthaM tu liGgairmaraNapUrvajaiH| puSpitAnupadekSyAmo narAn bahuvidhairbahUn ||7||
hk transliteration
नानापुष्पोपमो गन्धो यस्य भाति दिवानिशम्| पुष्पितस्य वनस्येव नानाद्रुमलतावतः ||८||
sanskrit
[Fatal signs related to body odor] One who emits the fragrance of several flowers or that of wood from various kinds of creepers and bushes -
english translation
nAnApuSpopamo gandho yasya bhAti divAnizam| puSpitasya vanasyeva nAnAdrumalatAvataH ||8||
hk transliteration
तमाहुः पुष्पितं धीरा नरं मरणलक्षणैः| स ना संवत्सराद्देहं जहातीति विनिश्चयः ||९||
sanskrit
all blooming with flowers, from his body day and night is called pushpita, and is indicative of forth coming death. Such a person is sure to die within a year.
english translation
tamAhuH puSpitaM dhIrA naraM maraNalakSaNaiH| sa nA saMvatsarAddehaM jahAtIti vinizcayaH ||9||
hk transliteration
एवमेकैकशः पुष्पैर्यस्य गन्धः समो भवेत्| इष्टैर्वा यदि वाऽनिष्टैः स च पुष्पित उच्यते ||१०||
sanskrit
A person who emits various repulsive odors collectively and simultaneously is also called pushpita.
english translation
evamekaikazaH puSpairyasya gandhaH samo bhavet| iSTairvA yadi vA'niSTaiH sa ca puSpita ucyate ||10||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:8.5%
मिथ्यादृष्टमरिष्टाभमनरिष्टमजानता| अरिष्टं वाऽप्यसम्बुद्धमेतत् प्रज्ञापराधजम् ||६||
sanskrit
An ignorant person may sometimes wrongly perceive symptoms presenting in an individual as arishta lakshana and sometimes he may even not recognize the arishta lakshana presenting in an individual, all this is the result of intellectual errors.
english translation
mithyAdRSTamariSTAbhamanariSTamajAnatA| ariSTaM vA'pyasambuddhametat prajJAparAdhajam ||6||
hk transliteration
सम्बोधनार्थं तु लिङ्गैर्मरणपूर्वजैः| पुष्पितानुपदेक्ष्यामो नरान् बहुविधैर्बहून् ||७||
sanskrit
To expound the knowledge about various premonitory symptoms preceding death as indicative of its imminence, we now illustrate the various kinds of such presentations in persons.
english translation
sambodhanArthaM tu liGgairmaraNapUrvajaiH| puSpitAnupadekSyAmo narAn bahuvidhairbahUn ||7||
hk transliteration
नानापुष्पोपमो गन्धो यस्य भाति दिवानिशम्| पुष्पितस्य वनस्येव नानाद्रुमलतावतः ||८||
sanskrit
[Fatal signs related to body odor] One who emits the fragrance of several flowers or that of wood from various kinds of creepers and bushes -
english translation
nAnApuSpopamo gandho yasya bhAti divAnizam| puSpitasya vanasyeva nAnAdrumalatAvataH ||8||
hk transliteration
तमाहुः पुष्पितं धीरा नरं मरणलक्षणैः| स ना संवत्सराद्देहं जहातीति विनिश्चयः ||९||
sanskrit
all blooming with flowers, from his body day and night is called pushpita, and is indicative of forth coming death. Such a person is sure to die within a year.
english translation
tamAhuH puSpitaM dhIrA naraM maraNalakSaNaiH| sa nA saMvatsarAddehaM jahAtIti vinizcayaH ||9||
hk transliteration
एवमेकैकशः पुष्पैर्यस्य गन्धः समो भवेत्| इष्टैर्वा यदि वाऽनिष्टैः स च पुष्पित उच्यते ||१०||
sanskrit
A person who emits various repulsive odors collectively and simultaneously is also called pushpita.
english translation
evamekaikazaH puSpairyasya gandhaH samo bhavet| iSTairvA yadi vA'niSTaiH sa ca puSpita ucyate ||10||
hk transliteration