Charak Samhita

Progress:94.5%

श्योनाकं खदिरं बिल्वं बृहत्यौ सरलासनौ | शोभाञ्जनकतर्कारीश्वदंष्ट्रासुरसार्जकान् ||५६||

sanskrit

Shyonaka, khadira, bilwa, brihati, kantakari, sarala, asana, shobhanjana, tarkari, shwadamshtra, surasa, arjaka, agnimantha and karanja should be boiled in water.

english translation

zyonAkaM khadiraM bilvaM bRhatyau saralAsanau | zobhAJjanakatarkArIzvadaMSTrAsurasArjakAn ||56||

hk transliteration by Sanscript

अग्निमन्थकरञ्जौ च जलेनोत्क्वाथ्य सेचयेत् | प्रलेपो मूत्रपिष्टैर्वाऽप्यूरुस्तम्भनिवारणः ||५७||

sanskrit

• This decoction is to be used for dhaara (pouring continuously) on the affected part. • The above mentioned drugs may be made into a paste by triturating them with cow’s urine and applied externally for the cure of urusthambha .

english translation

agnimanthakaraJjau ca jalenotkvAthya secayet | pralepo mUtrapiSTairvA'pyUrustambhanivAraNaH ||57||

hk transliteration by Sanscript

कफक्षयार्थं शक्येषु व्यायामेष्वनुयोजयेत् | स्थलान्याक्रामयेत् कल्यं शर्कराः सिकतास्तथा ||५८||

sanskrit

[Beneficial diet and lifestyle in kapha vitiation] • To alleviate kapha, the able-bodied patients should be engaged in physical exercise and they should be made to walk over the ground covered with gravels and sand in the morning.

english translation

kaphakSayArthaM zakyeSu vyAyAmeSvanuyojayet | sthalAnyAkrAmayet kalyaM zarkarAH sikatAstathA ||58||

hk transliteration by Sanscript

प्रतारयेत् प्रतिस्रोतो नदीं शीतजलां शिवाम् | सरश्च विमलं शीतं स्थिरतोयं पुनः पुनः ||५९||

sanskrit

• The patient should be made to swim often against the current of river with cold water but harmless. He may also be advised swimming frequently in a pond having clean, cold and stable water.

english translation

pratArayet pratisroto nadIM zItajalAM zivAm | sarazca vimalaM zItaM sthiratoyaM punaH punaH ||59||

hk transliteration by Sanscript

तथा विशुष्केऽस्य कफे शान्तिमूरुग्रहो व्रजेत् | श्लेष्मणः क्षपणं यत् स्यान्न च मारुतमावहेत् ||६०||

sanskrit

All the therapeutic measures which alleviate kapha but do not aggravate vata should always be employed for the treatment of urustambha.

english translation

tathA vizuSke'sya kaphe zAntimUrugraho vrajet | zleSmaNaH kSapaNaM yat syAnna ca mArutamAvahet ||60||

hk transliteration by Sanscript