1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
•
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:94.6%
तत् सर्वं सर्वदा कार्यमूरुस्तम्भस्य भेषजम् | शरीरं बलमग्निं च कार्यैषा रक्षता क्रिया ||६१||
sanskrit
These therapeutic measures should be administered while protecting the subject’s physical strength and power of metabolism.
english translation
tat sarvaM sarvadA kAryamUrustambhasya bheSajam | zarIraM balamagniM ca kAryaiSA rakSatA kriyA ||61||
hk transliteration by Sanscriptतत्र श्लोकः- हेतुः प्राग्रूपलिङ्गानि कर्मायोग्यत्वकारणम् | द्विविधं भेषजं चोक्तमूरुस्तम्भचिकित्सिते ||६२||
sanskrit
[Summary] In this chapter on the treatment of urustambha, the following topics are discussed. Etiology, premonitory signs and symptoms, signs and symptoms, therapeutic measures which are ineffective and causes to substantiate their futility and two categories of therapeutic measures (viz. internal and external).
english translation
tatra zlokaH- hetuH prAgrUpaliGgAni karmAyogyatvakAraNam | dvividhaM bheSajaM coktamUrustambhacikitsite ||62||
hk transliteration by Sanscriptइत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृतेऽप्राप्ते दृढबलसम्पूरिते चिकित्सास्थाने ऊरुस्तम्भचिकित्सितं नाम सप्तविंशोऽध्यायः ||२७||
sanskrit
Thus ends the chapter on management of urustambha written by Agnivesha, redacted by Charaka and completed by Dridhabala.
english translation
ityagnivezakRte tantre carakapratisaMskRte'prApte dRDhabalasampUrite cikitsAsthAne UrustambhacikitsitaM nAma saptaviMzo'dhyAyaH ||27||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:94.6%
तत् सर्वं सर्वदा कार्यमूरुस्तम्भस्य भेषजम् | शरीरं बलमग्निं च कार्यैषा रक्षता क्रिया ||६१||
sanskrit
These therapeutic measures should be administered while protecting the subject’s physical strength and power of metabolism.
english translation
tat sarvaM sarvadA kAryamUrustambhasya bheSajam | zarIraM balamagniM ca kAryaiSA rakSatA kriyA ||61||
hk transliteration by Sanscriptतत्र श्लोकः- हेतुः प्राग्रूपलिङ्गानि कर्मायोग्यत्वकारणम् | द्विविधं भेषजं चोक्तमूरुस्तम्भचिकित्सिते ||६२||
sanskrit
[Summary] In this chapter on the treatment of urustambha, the following topics are discussed. Etiology, premonitory signs and symptoms, signs and symptoms, therapeutic measures which are ineffective and causes to substantiate their futility and two categories of therapeutic measures (viz. internal and external).
english translation
tatra zlokaH- hetuH prAgrUpaliGgAni karmAyogyatvakAraNam | dvividhaM bheSajaM coktamUrustambhacikitsite ||62||
hk transliteration by Sanscriptइत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृतेऽप्राप्ते दृढबलसम्पूरिते चिकित्सास्थाने ऊरुस्तम्भचिकित्सितं नाम सप्तविंशोऽध्यायः ||२७||
sanskrit
Thus ends the chapter on management of urustambha written by Agnivesha, redacted by Charaka and completed by Dridhabala.
english translation
ityagnivezakRte tantre carakapratisaMskRte'prApte dRDhabalasampUrite cikitsAsthAne UrustambhacikitsitaM nAma saptaviMzo'dhyAyaH ||27||
hk transliteration by Sanscript