1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
15.
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
25.
द्विव्रणीयचिकित्सितम्
Dwivraniya Chikitsa (Management of two types of Vrana (ulcers))
26.
त्रिमर्मीयचिकित्सितम्
Trimarmiya Chikitsa (Management of Trimarma (diseases of three vital organs))
•
ऊरुस्तम्भचिकित्सितम्
Urustambha Chikitsa (Management of Urustambha (Diseases of thigh and hip))
28.
वातव्याधिचिकित्सितम्
Vatavyadhi Chikitsa (Management of diseases caused by vata dosha)
Progress:94.3%
क्षौद्रसर्षपवल्मीकमृत्तिकासंयुतैर्भिषक् | गाढमुत्सादनं कुर्यादूरुस्तम्भे प्रलेपनम् ||५१||
sanskrit
. Any one of these drugs may be mixed with honey, sarshapa and mud of ant-hill before being used as thick utsaadana or pralepana. • A wise physician may also apply the paste of danti, dravanti, surasa and sarshapa for the cure of urustambha.
english translation
kSaudrasarSapavalmIkamRttikAsaMyutairbhiSak | gADhamutsAdanaM kuryAdUrustambhe pralepanam ||51||
hk transliteration by Sanscriptदन्तीद्रवन्तीसुरसासर्षपैश्चापि बुद्धिमान् | तर्कारीशिग्रुसुरसाविश्ववत्सकनिम्बजैः ||५२||
sanskrit
• The warm decoction prepared by boiling water with the leaves, roots and fruits of tarkari, shigru, surasa, vishwa, vatsaka and nimba dhaara (pouring continuously) may be done over the affected part.
english translation
dantIdravantIsurasAsarSapaizcApi buddhimAn | tarkArIzigrusurasAvizvavatsakanimbajaiH ||52||
hk transliteration by Sanscriptपत्रमूलफलैस्तोयं शृतमुष्णं च सेचनम् | पिष्टं तु सर्षपं मूत्रेऽध्युषितं स्यात् प्रलेपनम् ||५३||
sanskrit
• Mustard should be made to a paste by triturating with cow’s urine kept overnight and used for external application.
english translation
patramUlaphalaistoyaM zRtamuSNaM ca secanam | piSTaM tu sarSapaM mUtre'dhyuSitaM syAt pralepanam ||53||
hk transliteration by Sanscriptवत्सकः सुरसं कुष्ठं गन्धास्तुम्बुरुशिग्रुकौ | हिंस्रार्कमूलवल्मीकमृत्तिकाः सकुठेरकाः ||५४||
sanskrit
• Vatska, surasa, kushtha, aromatic drugs like aguru, tumburu, shigru, himstra, root of arka , Mud of ant-hill and kudheraka should be made to a paste by adding yogurt and rock salt.
english translation
vatsakaH surasaM kuSThaM gandhAstumburuzigrukau | hiMsrArkamUlavalmIkamRttikAH sakuTherakAH ||54||
hk transliteration by Sanscriptदधिसैन्धवसंयुक्तं कार्यमेतैः प्रलेपनम् | (ऊरुस्तम्भविनाशाय भिषजा जानता क्रमम्) ||५५||
sanskrit
A physician conversant with the line of treatment should administer this paste as external application for the cure of urustambha.
english translation
dadhisaindhavasaMyuktaM kAryametaiH pralepanam | (UrustambhavinAzAya bhiSajA jAnatA kramam) ||55||
hk transliteration by SanscriptCharak Samhita
Progress:94.3%
क्षौद्रसर्षपवल्मीकमृत्तिकासंयुतैर्भिषक् | गाढमुत्सादनं कुर्यादूरुस्तम्भे प्रलेपनम् ||५१||
sanskrit
. Any one of these drugs may be mixed with honey, sarshapa and mud of ant-hill before being used as thick utsaadana or pralepana. • A wise physician may also apply the paste of danti, dravanti, surasa and sarshapa for the cure of urustambha.
english translation
kSaudrasarSapavalmIkamRttikAsaMyutairbhiSak | gADhamutsAdanaM kuryAdUrustambhe pralepanam ||51||
hk transliteration by Sanscriptदन्तीद्रवन्तीसुरसासर्षपैश्चापि बुद्धिमान् | तर्कारीशिग्रुसुरसाविश्ववत्सकनिम्बजैः ||५२||
sanskrit
• The warm decoction prepared by boiling water with the leaves, roots and fruits of tarkari, shigru, surasa, vishwa, vatsaka and nimba dhaara (pouring continuously) may be done over the affected part.
english translation
dantIdravantIsurasAsarSapaizcApi buddhimAn | tarkArIzigrusurasAvizvavatsakanimbajaiH ||52||
hk transliteration by Sanscriptपत्रमूलफलैस्तोयं शृतमुष्णं च सेचनम् | पिष्टं तु सर्षपं मूत्रेऽध्युषितं स्यात् प्रलेपनम् ||५३||
sanskrit
• Mustard should be made to a paste by triturating with cow’s urine kept overnight and used for external application.
english translation
patramUlaphalaistoyaM zRtamuSNaM ca secanam | piSTaM tu sarSapaM mUtre'dhyuSitaM syAt pralepanam ||53||
hk transliteration by Sanscriptवत्सकः सुरसं कुष्ठं गन्धास्तुम्बुरुशिग्रुकौ | हिंस्रार्कमूलवल्मीकमृत्तिकाः सकुठेरकाः ||५४||
sanskrit
• Vatska, surasa, kushtha, aromatic drugs like aguru, tumburu, shigru, himstra, root of arka , Mud of ant-hill and kudheraka should be made to a paste by adding yogurt and rock salt.
english translation
vatsakaH surasaM kuSThaM gandhAstumburuzigrukau | hiMsrArkamUlavalmIkamRttikAH sakuTherakAH ||54||
hk transliteration by Sanscriptदधिसैन्धवसंयुक्तं कार्यमेतैः प्रलेपनम् | (ऊरुस्तम्भविनाशाय भिषजा जानता क्रमम्) ||५५||
sanskrit
A physician conversant with the line of treatment should administer this paste as external application for the cure of urustambha.
english translation
dadhisaindhavasaMyuktaM kAryametaiH pralepanam | (UrustambhavinAzAya bhiSajA jAnatA kramam) ||55||
hk transliteration by Sanscript