Charak Samhita
Progress:NaN%
स्नेहस्वेदक्रमस्तत्र कार्यो वातामयापहः । पीलुपर्णी पयस्या च रास्ना गोक्षुरको वचा ॥४१॥
then the patient should be given oleation and fomentation therapies for the alleviation of the ailments caused by vata. ॥ Piluparnyadi taila॥ Oil should be cooked by adding piluparni, payasya, raasna, gokshuraka,
english translation
snehasvedakramastatra kAryo vAtAmayApahaH । pIluparNI payasyA ca rAsnA gokSurako vacA ॥41॥
hk transliteration by Sanscriptसरलागुरुपाठाश्च तैलमेभिर्विपाचयेत् । सक्षौद्रं प्रसृतं तस्मादञ्जलिं वाऽपि ना पिबेत् ॥४२॥
vacha, sarala, agaru and paadha. One prasarta or one anjali of this medicated oil should be taken by adding honey (One fourth in quantity of the medicated oil).
english translation
saralAgurupAThAzca tailamebhirvipAcayet । sakSaudraM prasRtaM tasmAdaJjaliM vA'pi nA pibet ॥42॥
hk transliteration by Sanscriptकुष्ठश्रीवेष्टकोदीच्यसरलं दारु केशरम् । अजगन्धाऽश्वगन्धा च तैलं तैः सार्षपं पचेत् ॥४३॥
॥ Kushthadi taila॥ Mustard oil should be cooked by adding kushtha, shreeveshtaka, udichya, sarala, devadaru, kesara, ajagandha and ashwagandha.
english translation
kuSThazrIveSTakodIcyasaralaM dAru kezaram । ajagandhA'zvagandhA ca tailaM taiH sArSapaM pacet ॥43॥
hk transliteration by Sanscriptसक्षौद्रं मात्रया तच्चाप्यूरुस्तम्भार्दितः पिबेत् । (रौक्ष्यान्मुक्त ऊरुस्तम्भात्ततश्च स विमुच्यते ) ॥४४॥
The patient suffering from urusthambha should take this medicated oil in appropriate quantity by adding honey. This recipe makes the patient free from rukshana (kevala-vata prakopaja symptoms) leading to the cure of urusthambha.
english translation
sakSaudraM mAtrayA taccApyUrustambhArditaH pibet । (raukSyAnmukta UrustambhAttatazca sa vimucyate ) ॥44॥
hk transliteration by Sanscriptद्वे पले सैन्धवात् पञ्च शुण्ठ्या ग्रन्थिकचित्रकात् । द्वे द्वे भल्लातकास्थीनि विंशतिर्द्वे तथाऽऽढके ॥४५॥
॥ Saindhavadi taila॥ ne prastha (768 grams) of oil should be cooked by adding two palas (one pala = 48 grams) of saindhava, five palas of shunthi, two palas of granthika, two palas of chitraka, 20 fruits of bhallahaka and two adhakas of aranala.
english translation
dve pale saindhavAt paJca zuNThyA granthikacitrakAt । dve dve bhallAtakAsthIni viMzatirdve tathA''Dhake ॥45॥
hk transliteration by Sanscript