Charak Samhita

Progress:67.3%

शीघ्रं व्यवायिभावादाशु व्याप्नोति केवलं देहम् | तीक्ष्णत्वान्मर्मघ्नं प्राणघ्नं तद्विकासित्वात् ||२६||

due to rapidly acting, it quickly permeates through the nutrient fluid; vyavayi guna spreads it throughout the body instantaneously. Tikshna guna (sharply acting) property causes injury to marmas, vikashi guna results in death of the patient. Due to laghu guna it becomes difficult to manage therapeutically;

english translation

zIghraM vyavAyibhAvAdAzu vyApnoti kevalaM deham | tIkSNatvAnmarmaghnaM prANaghnaM tadvikAsitvAt ||26||

hk transliteration by Sanscript

दुरुपक्रमं लघुत्वाद्वैशद्यात् स्यादसक्तगतिदोषम् | दोषस्थानप्रकृतीः प्राप्यान्यतमं ह्युदीरयति ||२७||

because of vaishadya guna, it pervades all over the body with dosha without any obstruction in circulation. Depending upon the location of dosha and prakriti of patient, visha produces several other complications.

english translation

durupakramaM laghutvAdvaizadyAt syAdasaktagatidoSam | doSasthAnaprakRtIH prApyAnyatamaM hyudIrayati ||27||

hk transliteration by Sanscript

स्याद्वातिकस्य वातस्थाने कफपित्तलिङ्गमीषत्तु | तृण्मोहारतिमूर्च्छागलग्रहच्छर्दिफेनादि ||२८||

[Clinical features as per site of dosha] If visha is situated at vata sthana in a person having vatika prakriti, then he suffers from trit (excessive thirst), moha (loss of consciousness), arati (dislikness for everything), moorchha (fainting), galagraha (obstruction in the throat), phena chhardi (vomitus containing froth). There will be less manifestation of signs and symptoms of kapha and pitta.

english translation

syAdvAtikasya vAtasthAne kaphapittaliGgamISattu | tRNmohAratimUrcchAgalagrahacchardiphenAdi ||28||

hk transliteration by Sanscript

पित्ताशयस्थितं पैत्तिकस्य कफवातयोर्विषं तद्वत् | तृट्कासज्वरवमथुक्लमदाहतमोतिसारादि ||२९||

If the poison gets lodged in pitta sthana in a person having paittiika prakriti he will suffer from trit (excessive thirst), kasa (cough), jwara (fever), vamadhu (vomiting sensation), klama (mental fatigue), daha (burning sensation), tama (appearance of darkness), atisara (diarrhea). There will be less manifestation of signs and symptoms of kapha and vayu.

english translation

pittAzayasthitaM paittikasya kaphavAtayorviSaM tadvat | tRTkAsajvaravamathuklamadAhatamotisArAdi ||29||

hk transliteration by Sanscript

कफदेशगं कफस्य च दर्शयेद्वातपित्तयोश्चेषत् | लिङ्गं श्वासगलग्रहकण्डूलालावमथ्वादि ||३०||

If the poison gets lodged in kapha sthana in a person having kapha prakriri then he will be suffering from shwasa (dyspnea), galagraha (obstruction of throat), kandu (itching), laala vamana (excessive salivation). There will be less manifestation of signs and symptoms of vayu and pitta.

english translation

kaphadezagaM kaphasya ca darzayedvAtapittayozceSat | liGgaM zvAsagalagrahakaNDUlAlAvamathvAdi ||30||

hk transliteration by Sanscript