Charak Samhita

Progress:6.3%

समानसत्त्वा या वश्या या यस्य प्रीयते प्रियैः| या पाशभूता सर्वेषामिन्द्रियाणां परैर्गुणैः ||११||

sanskrit

who is amiable and loved by her lover and who enthralls all his senses by her excellent qualities, works like a noose of all the objects of senses.

english translation

samAnasattvA yA vazyA yA yasya prIyate priyaiH| yA pAzabhUtA sarveSAmindriyANAM parairguNaiH ||11||

hk transliteration

यया वियुक्तो निस्त्रीकमरतिर्मन्यते जगत्| यस्या ऋते शरीरं ना धत्ते शून्यमिवेन्द्रियैः ||१२||

sanskrit

A person who is deprived of her i.e. who doesn’t have a wife, does not find any interest in this world. Without her, the person feels his body a burden and as if devoid of its senses, at the sight of whom, he does not get seriously afflicted even when he faces grief, anxiety, detachment and frightful situations.

english translation

yayA viyukto nistrIkamaratirmanyate jagat| yasyA Rte zarIraM nA dhatte zUnyamivendriyaiH ||12||

hk transliteration

शोकोद्वेगारतिभयैर्यां दृष्ट्वा नाभिभूयते| याति यां प्राप्य विस्रम्भं दृष्ट्वा हृष्यत्यतीव याम् ||१३||

sanskrit

Because of her presence, the person becomes assured and excited and always rushes to her with excitement as if he remains unsatisfied.

english translation

zokodvegAratibhayairyAM dRSTvA nAbhibhUyate| yAti yAM prApya visrambhaM dRSTvA hRSyatyatIva yAm ||13||

hk transliteration

अपूर्वामिव यां याति नित्यं हर्षातिवेगतः| गत्वा गत्वाऽपि बहुशो यां तृप्तिं नैव गच्छति ||१४||

sanskrit

Such a woman is the best virilific to him. The aphrodisiac qualities of a woman differ from man to man.

english translation

apUrvAmiva yAM yAti nityaM harSAtivegataH| gatvA gatvA'pi bahuzo yAM tRptiM naiva gacchati ||14||

hk transliteration

सा स्त्री वृष्यतमा तस्य नानाभावा हि मानवाः| अतुल्यगोत्रां वृष्यां च प्रहृष्टां निरुपद्रवाम् ||१५||

sanskrit

The person, who is healthy and desirous of a child, should enter in to sexual intercourse with a woman who belongs to a different clan, who is free from diseases,

english translation

sA strI vRSyatamA tasya nAnAbhAvA hi mAnavAH| atulyagotrAM vRSyAM ca prahRSTAM nirupadravAm ||15||

hk transliteration