Charak Samhita

Progress:58.4%

व्यानेन रसधातुर्हि विक्षेपोचितकर्मणा| युगपत् सर्वतोऽजस्रं देहे विक्षिप्यते सदा||३६||

sanskrit

[Continuous circulation of rasa all over the body] Because of being forcefully propelled (out of the heart) by the action of vyana vata, the rasa dhatu spreads all over the body simultaneously, continuously and for the entire life

english translation

vyAnena rasadhAturhi vikSepocitakarmaNA| yugapat sarvato'jasraM dehe vikSipyate sadA||36||

hk transliteration by Sanscript

क्षिप्यमाणः खवैगुण्याद्रसः सज्जति यत्र सः| करोति विकृतिं तत्र खे वर्षमिव तोयदः||३७||

sanskrit

[Significance of Kha-Vaigunya (abnormality in body system) in causing disease state] Wherever the rasa experiences obstacle due to abnormality in srotas, rasa readily produces disease in that very same location. This process is comparable with that of the clouds producing rainfall in a localized region that is favorable for rainfall

english translation

kSipyamANaH khavaiguNyAdrasaH sajjati yatra saH| karoti vikRtiM tatra khe varSamiva toyadaH||37||

hk transliteration by Sanscript

दोषाणामपि चैवं स्यादेकदेशप्रकोपणम् | इति भौतिकधात्वन्नपक्तॄणां कर्म भाषितम्||३८|

sanskrit

This principle is applicable even in case of dosha, where ekadesha prakopa (abnormal increase at a local site) occurs Thus ends the description of the physiological functions of bhutagni, dhatvagni and jatharagni.

english translation

doSANAmapi caivaM syAdekadezaprakopaNam | iti bhautikadhAtvannapaktRRNAM karma bhASitam||38|

hk transliteration by Sanscript

अन्नस्य पक्ता सर्वेषां पक्तॄणामधिपो मतः| तन्मूलास्ते हि तद्वृद्धिक्षयवृद्धिक्षयात्मकाः||३९||

sanskrit

[Significance of jatharagni] Jatharagni is known as the King among all the forms of agni. The intensification and diminution of all other forms of agni is in fact dependent on jatharagni

english translation

annasya paktA sarveSAM paktRRNAmadhipo mataH| tanmUlAste hi tadvRddhikSayavRddhikSayAtmakAH||39||

hk transliteration by Sanscript

तस्मात्तं विधिवद्युक्तैरन्नपानेन्धनैर्हितैः| पालयेत् प्रयतस्तस्य स्थितौ ह्ययुर्बलस्थितिः||४०||

sanskrit

An individual should take utmost care to maintain the agni by providing fuel in the form of food and drinks which should be taken as per the rules mentioned, because life and strength of an individual depends on agni

english translation

tasmAttaM vidhivadyuktairannapAnendhanairhitaiH| pAlayet prayatastasya sthitau hyayurbalasthitiH||40||

hk transliteration by Sanscript