1.
रसायन अध्याय:
Rasayana Adhyaya (Rejuvenation therapy)
2.
वाजीकरणाऽध्याय:
Vajikarana Adhyaya (Aphrodisiac therapy, virility and treatment of sexual dysfunctions)
3.
ज्वरचिकित्सितम्
Jwara Chikitsa (Management of Jwara (different types of fever))
4.
रक्तपित्तचिकित्सितम्
Raktapitta Chikitsa (Management of Raktapitta (Bleeding Disorders))
5.
गुल्मचिकित्सितम्
Gulma Chikitsa (Management of Gulma)
6.
प्रमेहचिकित्सितम्
Prameha Chikitsa (Management of Prameha (Urinary Diseases including diabetes))
7.
कुष्ठचिकित्सितम्
Kushtha Chikitsa (Management of Kushtha (Skin Diseases))
8.
राजयक्ष्मचिकित्सितम्
Rajayakshma Chikitsa (Management of Rajayakshma (Wasting Diseases))
9.
उन्मादचिकित्सितम्
Unmada Chikitsa (Management of Unmada (Psychosis Disorders))
10.
अपस्मारचिकित्सितम्
Apasmara Chikitsa (Management of Apasmara (Seizure disorders))
11.
क्षतक्षीणचिकित्सितम्
Kshatakshina Chikitsa (Management of Kshata-kshina (Emaciation due to Trauma))
12.
श्वयथुचिकित्सितम्
Shvayathu Chikitsa (Management of Shvayathu (Various types of Swellings))
13.
उदरचिकित्सितम्
Udara Chikitsa (Management of Udara (Generalized enlargement of Abdomen))
14.
अर्शश्चिकित्सितम्
Arsha Chikitsa (Management of Arsha (Hemorrhoids))
•
ग्रहणीदोषचिकित्सितम्
Grahani Dosha Chikitsa (Management of Grahani (Diseases of digestion and metabolism))
16.
पाण्डुरोगचिकित्सितम्
Pandu Chikitsa (Management of Pandu (Anemia and diseases due to blood deficiency))
17.
हिक्काश्वासचिकित्सितम्
Hikka Shwasa Chikitsa (Management of Hikka (Hiccups) and Shwasa (Dyspnea))
18.
कासचिकित्सितम्
Kasa Chikitsa (Management of Kasa (Cough of various origins))
19.
अतिसारचिकित्सितम्
Atisara Chikitsa (Management of Atisara (diarrhea and associated disorders))
20.
छर्दिचिकित्सितम्
Chhardi Chikitsa (Management of Chhardi (vomiting))
21.
विसर्पचिकित्सितम्
Visarpa Chikitsa (Management of Visarpa (acute spreading erysepalas))
22.
तृष्णाचिकित्सितम्
Trishna Chikitsa (Management of Trishna (Morbid thirst))
23.
विषचिकित्सितम्
Visha Chikitsa (Management of Visha (various types of poisoning))
24.
मदात्ययचिकित्सितम्
Madatyaya Chikitsa (Management of Madatyaya (Intoxication))
Progress:60.1%
खरत्वं प्रकरोत्यस्य जायतेऽस्थि ततो नृणाम्| करोति तत्र सौषिर्यमस्थ्नां मध्ये समीरणः||३१||
sanskrit
[Formation of majja dhatu] Vata produces hollowness inside the asthi dhatu, and after which, these hollow cavities get filled up by fatty tissue which is known as majja
english translation
kharatvaM prakarotyasya jAyate'sthi tato nRNAm| karoti tatra sauSiryamasthnAM madhye samIraNaH||31||
hk transliteration
मेदसस्तानि पूर्यन्ते स्नेहो मज्जा ततः स्मृतः| तस्मान्मज्ज्ञस्तु यः स्नेहः शुक्रं सञ्जायते ततः||३२||
sanskrit
[Formation of shukra dhatu] The sneha (fatty) portion of majja produces shukra. The porosity in the asthi is produced because of the factors such as vata and akasha.
english translation
medasastAni pUryante sneho majjA tataH smRtaH| tasmAnmajjJastu yaH snehaH zukraM saJjAyate tataH||32||
hk transliteration
वाय्वाकाशादिभिर्भावैः सौषिर्यं जायतेऽस्थिषु| तेन स्रवति तच्छुक्रं नवात् कुम्भादिवोदकम्||३३||
sanskrit
Shukra comes out of asthi through these pores just as the water comes out of a new earthen vessel. Through the channels known as shukravaha srotamsi, this shukra spreads all over the body.
english translation
vAyvAkAzAdibhirbhAvaiH sauSiryaM jAyate'sthiSu| tena sravati tacchukraM navAt kumbhAdivodakam||33||
hk transliteration
स्रोतोभिः स्यन्दते देहात् समन्ताच्छुक्रवाहिभिः | हर्षेणोदीरितं वेगात् सङ्कल्पाच्च मनोभवात्||३४||
sanskrit
This shukra is discharged through the urethra (which is connected to the urinary bladder) because of several factors such as sexual excitation, reflex activities (vega), and mental determination (samkalpa).
english translation
srotobhiH syandate dehAt samantAcchukravAhibhiH | harSeNodIritaM vegAt saGkalpAcca manobhavAt||34||
hk transliteration
विलीनं घृतवद्व्यायामोष्मणा स्थानविच्युतम्| बस्तौ सम्भृत्य निर्याति स्थलान्निम्नादिवोदकम्)||३५||
sanskrit
Just as the ghee moves out with ease when heated, the shukra too, is discharged due to the heat liberated during the sexual activity. This process of seminal discharge is comparable with the movement of water from a place of lower altitude to a place of higher altitude)
english translation
vilInaM ghRtavadvyAyAmoSmaNA sthAnavicyutam| bastau sambhRtya niryAti sthalAnnimnAdivodakam)||35||
hk transliteration
Charak Samhita
Progress:60.1%
खरत्वं प्रकरोत्यस्य जायतेऽस्थि ततो नृणाम्| करोति तत्र सौषिर्यमस्थ्नां मध्ये समीरणः||३१||
sanskrit
[Formation of majja dhatu] Vata produces hollowness inside the asthi dhatu, and after which, these hollow cavities get filled up by fatty tissue which is known as majja
english translation
kharatvaM prakarotyasya jAyate'sthi tato nRNAm| karoti tatra sauSiryamasthnAM madhye samIraNaH||31||
hk transliteration
मेदसस्तानि पूर्यन्ते स्नेहो मज्जा ततः स्मृतः| तस्मान्मज्ज्ञस्तु यः स्नेहः शुक्रं सञ्जायते ततः||३२||
sanskrit
[Formation of shukra dhatu] The sneha (fatty) portion of majja produces shukra. The porosity in the asthi is produced because of the factors such as vata and akasha.
english translation
medasastAni pUryante sneho majjA tataH smRtaH| tasmAnmajjJastu yaH snehaH zukraM saJjAyate tataH||32||
hk transliteration
वाय्वाकाशादिभिर्भावैः सौषिर्यं जायतेऽस्थिषु| तेन स्रवति तच्छुक्रं नवात् कुम्भादिवोदकम्||३३||
sanskrit
Shukra comes out of asthi through these pores just as the water comes out of a new earthen vessel. Through the channels known as shukravaha srotamsi, this shukra spreads all over the body.
english translation
vAyvAkAzAdibhirbhAvaiH sauSiryaM jAyate'sthiSu| tena sravati tacchukraM navAt kumbhAdivodakam||33||
hk transliteration
स्रोतोभिः स्यन्दते देहात् समन्ताच्छुक्रवाहिभिः | हर्षेणोदीरितं वेगात् सङ्कल्पाच्च मनोभवात्||३४||
sanskrit
This shukra is discharged through the urethra (which is connected to the urinary bladder) because of several factors such as sexual excitation, reflex activities (vega), and mental determination (samkalpa).
english translation
srotobhiH syandate dehAt samantAcchukravAhibhiH | harSeNodIritaM vegAt saGkalpAcca manobhavAt||34||
hk transliteration
विलीनं घृतवद्व्यायामोष्मणा स्थानविच्युतम्| बस्तौ सम्भृत्य निर्याति स्थलान्निम्नादिवोदकम्)||३५||
sanskrit
Just as the ghee moves out with ease when heated, the shukra too, is discharged due to the heat liberated during the sexual activity. This process of seminal discharge is comparable with the movement of water from a place of lower altitude to a place of higher altitude)
english translation
vilInaM ghRtavadvyAyAmoSmaNA sthAnavicyutam| bastau sambhRtya niryAti sthalAnnimnAdivodakam)||35||
hk transliteration