Brihat Samhita

Progress:79.0%

x

खुरदेशे यो ग्रन्थिः खुरिणां पीडाकरः स निर्दिष्टः । ईषाशीर्षण्योश्च त्रिभागसंस्थो भवेन्न शुभः ॥ ७९-३१ ॥

If there be a knot at the foot of the leg, hoofed animals will suffer; if there be three knots in the frames, there will be much suffering.

english translation

khuradeze yo granthiH khuriNAM pIDAkaraH sa nirdiSTaH । ISAzIrSaNyozca tribhAgasaMstho bhavenna zubhaH ॥ 79-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

निष्कुटं अथ कोलाक्षं सूकरनयनं च वत्सनाभं च । कालकं अन्यद्धुन्धुकं इति कथितश्छिद्रसंक्षेपः ॥ ७९-३२ ॥

The holes in the four frames of a bedstead are of 6 sorts, known as—Niṣkuṭa, Kolākṣa, Sūkaranayana, Vatsanābha, Kālaka and Dhundhuka.

english translation

niSkuTaM atha kolAkSaM sUkaranayanaM ca vatsanAbhaM ca । kAlakaM anyaddhundhukaM iti kathitazchidrasaMkSepaH ॥ 79-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

घटवत्सुषिरं मध्ये सङ्कटं आस्ये च निष्कुटं छिद्रम् । निष्पावमाषमात्रं नीलं छिद्रं च कोलाक्षम् ॥ ७९-३३ ॥

A hole which is large within and with a small mouth thus resembling a pot is known as Niṣkuṭa; a black hole of the size of a grain of black gram is known as Kolākṣa.

english translation

ghaTavatsuSiraM madhye saGkaTaM Asye ca niSkuTaM chidram । niSpAvamASamAtraM nIlaM chidraM ca kolAkSam ॥ 79-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

सूकरनयनं विषमं विवर्णं अध्यर्धपर्वदीर्घं च । वामावर्तं भिन्नं पर्वमितं वत्सनाभऽख्यम् ॥ ७९-३४ ॥

An irregular hole which is of one of the main colours and whose length is that of a finger joint and a half is known as Sūkaranayana and one which turns from right to left, which is split and of the length of a finger joint is known as Vatasnābha.

english translation

sUkaranayanaM viSamaM vivarNaM adhyardhaparvadIrghaM ca । vAmAvartaM bhinnaM parvamitaM vatsanAbha'khyam ॥ 79-34 ॥

hk transliteration by Sanscript

कालकसंज्ञं कृष्णं धुन्धुकं इति यद्भवेद्विनिर्भिन्नम् । दारुसवर्णं छिद्रं न तथा पापं समुद्दिष्टम् ॥ ७९-३५ ॥

A black hole is known as Kālaka and one which is split is known as Dhundhuka. Generally, if the holes be of the colour of the wood, they do not point to evil.

english translation

kAlakasaMjJaM kRSNaM dhundhukaM iti yadbhavedvinirbhinnam । dArusavarNaM chidraM na tathA pApaM samuddiSTam ॥ 79-35 ॥

hk transliteration by Sanscript