Brihat Samhita

Progress:67.7%

x

चिपिटग्रीवो निःस्वः शुष्का सशिरा च यस्य वा ग्रीवा । महिषग्रीवः शूरः शस्त्रान्तो वृषसमग्रीवः ॥ ६८-३१ ॥

If the neck be flat or dry or covered with muscles, the person will become poor; if it be like that of the buffalo, he will be a valiant soldier; and if it be like that of the ox, he will die by a weapon.

english translation

cipiTagrIvo niHsvaH zuSkA sazirA ca yasya vA grIvA । mahiSagrIvaH zUraH zastrAnto vRSasamagrIvaH ॥ 68-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

कम्बुग्रीवो राजा प्रलम्बकण्ठः प्रभक्षणो भवति । पृष्ठं अभग्नं अरोमशं अर्थवतां अशुभदं अतो अन्यत् ॥ ६८-३२ ॥

If the neck be like the conch shall, the person will be a king; if it be hanging, the person will be a glutton; if the back be even and without hair, the person will be rich, otherwise, he will be poor.

english translation

kambugrIvo rAjA pralambakaNThaH prabhakSaNo bhavati । pRSThaM abhagnaM aromazaM arthavatAM azubhadaM ato anyat ॥ 68-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

अस्वेदनपीनौन्नतसुगन्ध समरोमसङ्कुलाः कक्षाः । विज्ञातव्या धनिनां अतो अन्यथाअर्थैर्विहीनानाम् ॥ ६८-३३ ॥

If the arm pits be dry, large, high, of good smell, both alike and with much hair, the person will be rich; if otherwise, he will be poor.

english translation

asvedanapInaunnatasugandha samaromasaGkulAH kakSAH । vijJAtavyA dhaninAM ato anyathAarthairvihInAnAm ॥ 68-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

निर्मांसौ रोमचितौ भग्नावल्पौ च निर्धनस्यांसौ । विपुलावव्युच्छिन्नौ सुश्लिष्टौ सौख्यवीर्यवताम् ॥ ६८-३४ ॥

If the shoulders be without flesh, covered with hair, sunk and small, the person will be poor; but if broad, high and close, he will live in comfort and be powerful.

english translation

nirmAMsau romacitau bhagnAvalpau ca nirdhanasyAMsau । vipulAvavyucchinnau suzliSTau saukhyavIryavatAm ॥ 68-34 ॥

hk transliteration by Sanscript

करिकरसदृशौ वृत्तावाजान्ववलम्बिनौ समौ पीनौ । बाहू पृथिवीईशानां अधनानां रोमशौ ह्रस्वौ ॥ ६८-३५ ॥

If the two arms be round, like the trunk of the elephant, large, both alike, and hanging down to the knees, the person will be a king; but if they be short and covered with hair, he will be the meanest of mankind.

english translation

karikarasadRzau vRttAvAjAnvavalambinau samau pInau । bAhU pRthivIIzAnAM adhanAnAM romazau hrasvau ॥ 68-35 ॥

hk transliteration by Sanscript