If the sides be fleshy and soft and if the ringlets of hair over them turn from left to right, the person will be a king. If otherwise, he will be poor and wretched and will serve under others.
If the nipple of the breast be not high, the person will be popular; if the two nipples be long and not alike, he will be poor; if they be large, whether high or sunk, the person will be a king and will live in comfort.
हृदयं समुन्नतं पृथु न वेपनं मांसलं च नृपतीनाम् । अधनानां विपरीतं खररोमचितं शिरालं च ॥ ६८-२८ ॥
If the bosom be high, broad, fleshy and firm, the person will be a king; if otherwise and covered with stiff hair and muscles, the person will be the meanest of mankind.
If the collar bones be not alike, the person will be wicked; if the joints of the bones be large, he will be poor; if they be high, he will live well; if depressed, he will be poor; and if large, he will be rich.
If the sides be fleshy and soft and if the ringlets of hair over them turn from left to right, the person will be a king. If otherwise, he will be poor and wretched and will serve under others.
If the nipple of the breast be not high, the person will be popular; if the two nipples be long and not alike, he will be poor; if they be large, whether high or sunk, the person will be a king and will live in comfort.
हृदयं समुन्नतं पृथु न वेपनं मांसलं च नृपतीनाम् । अधनानां विपरीतं खररोमचितं शिरालं च ॥ ६८-२८ ॥
If the bosom be high, broad, fleshy and firm, the person will be a king; if otherwise and covered with stiff hair and muscles, the person will be the meanest of mankind.
If the collar bones be not alike, the person will be wicked; if the joints of the bones be large, he will be poor; if they be high, he will live well; if depressed, he will be poor; and if large, he will be rich.