Brihat Samhita

Progress:70.2%

x

द्युतिमान्वर्णस्निग्धः क्षितिपानां मध्यमः सुतार्थवताम् । रूक्षो धनहीनानां शुद्धः शुभदो न सङ्कीर्णः ॥ ६८-१०२ ॥

If the colour (varṇa) be very bright and glossy, the person will be a king; if moderately so, he will be wealthy and will have sons; if the colour be disagreeable to the eye, he will be poor; if of a single colour, he will be happy; and if mixed, miserable.

english translation

dyutimAnvarNasnigdhaH kSitipAnAM madhyamaH sutArthavatAm । rUkSo dhanahInAnAM zuddhaH zubhado na saGkIrNaH ॥ 68-102 ॥

hk transliteration by Sanscript