Brihat Samhita
Progress:64.7%
पराशरः प्राह बृहद्रथाय गोलक्षणं यत्क्रियते ततो अयम् । मया समासः शुभलक्षणास्ताः सर्वास्तथा अप्यागमतो अभिधास्ये ॥ ६१-०१ ॥
All that Parāśara told Bṛhadratha about cows (go) and oxen (vṛṣabha), I shall here briefly state. I shall, however, treat scientifically of the animals possessing good features.
english translation
parAzaraH prAha bRhadrathAya golakSaNaM yatkriyate tato ayam । mayA samAsaH zubhalakSaNAstAH sarvAstathA apyAgamato abhidhAsye ॥ 61-01 ॥
hk transliteration by Sanscriptसास्रऽविलरूक्षाक्ष्यो मूषकनयनाश्न शुभदा गावः । प्रचलच्चिपिटविषाणाः करटाः खरसदृशवर्णाश् च ॥ ६१-०२ ॥
Cows (go) whose eyes are dim and with tears and disagreeable to look at and whose eyes resemble those of the mouse, will bring on misery. Cows whose horns are moving and flat, whose bodies are rough and whose colour resembles that of the ass, will also bring on evil.
english translation
sAsra'vilarUkSAkSyo mUSakanayanAzna zubhadA gAvaH । pracalaccipiTaviSANAH karaTAH kharasadRzavarNAz ca ॥ 61-02 ॥
hk transliteration by Sanscriptदशसप्तचतुर्दन्त्यः प्रलम्बमुण्डऽनना विनतपृष्ठ्यः । ह्रस्वस्थूलग्रीवा यवमध्या दारितखुराश्च ॥ ६१-०३ ॥
Cows having ten, seven or four teeth and those whose heads are hanging and hairless, whose backs are bent or depressed, necks short and thick, hip resembling a grain of barley in shape, whose hoofs are broken, as well as those with long, red, black tongues with small ankles, with a large hump on the back, with thin slender bodies and with either defective or excessive organs, will bring on evil.
english translation
dazasaptacaturdantyaH pralambamuNDa'nanA vinatapRSThyaH । hrasvasthUlagrIvA yavamadhyA dAritakhurAzca ॥ 61-03 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्यावातिदीर्घजिह्वा गुल्फैरतितनुभिरतिबृहद्भिर्वा । अतिककुदाः कृशदेहा नैष्टा हीनाधिकाङ्ग्यश्च ॥ ६१-०४ ॥
The ox (vṛṣabha) whose testicle is large and hangs down, whose breast is covered with muscles, whose cheek is large and marked with sinews, and whose penis is thick in three places, will bring on evil.
english translation
zyAvAtidIrghajihvA gulphairatitanubhiratibRhadbhirvA । atikakudAH kRzadehA naiSTA hInAdhikAGgyazca ॥ 61-04 ॥
hk transliteration by Sanscriptवृषभो अप्येवं स्थूलातिलम्बवृषणः शिराततक्रोडः । स्थूलशिराचितगण्डस्त्रिस्थानं मेहते यश्च ॥ ६१-०५ ॥
The bull, too, has a thick, very long testicle and a crotch that extends over the head. He whose cheeks are covered with a thick head and who works in three places.
english translation
vRSabho apyevaM sthUlAtilambavRSaNaH zirAtatakroDaH । sthUlazirAcitagaNDastristhAnaM mehate yazca ॥ 61-05 ॥
hk transliteration by Sanscript