Brihat Samhita

Progress:62.8%

x

ब्रह्मा कमण्डलुकरश्चतुर्मुखः पण्कजऽसनस्थश्च । स्कन्दः कुमाररूपः शक्तिधरो बर्हिकेतुश्च ॥ ५८-४१ ॥

The image of Brahmā shall be made as seated in a lotus with a water jar in one hand and with four faces. The image of Skanda shall be made to appear young with the weapon known as Śakti in his hand, and as mounted on a peacock.

english translation

brahmA kamaNDalukarazcaturmukhaH paNkaja'sanasthazca । skandaH kumArarUpaH zaktidharo barhiketuzca ॥ 58-41 ॥

hk transliteration by Sanscript

शुक्लचतुर्विषाणो द्विपो महेन्द्रस्य वज्रपाणित्वम् । तिर्यग्ललाटसंस्थं तृतीयं अपि लोचनं चिह्नम् ॥ ५८-४२ ॥

The image of Indra shall be mounted on a white elephant with four tusks and with the weapon known as Vajrāyuddha in his hand: there shall be a third eye in the forehead of the figure.

english translation

zuklacaturviSANo dvipo mahendrasya vajrapANitvam । tiryaglalATasaMsthaM tRtIyaM api locanaM cihnam ॥ 58-42 ॥

hk transliteration by Sanscript

शम्भोः शिरसिइन्दुकला वृषध्वजो अक्षि च तृतीयं अपि चऊर्ध्वम् । शूलं धनुः पिनाकं वामार्धे वा गिरिसुताअर्धम् ॥ ५८-४३ ॥

The image of Siva shall be made with the figure of the Moon in his head as it appears in the third lunar day after the New-moon, as mounted on a bull with a third eye in his forehead, with the trident in one hand and a bow known as Pināka in the other. The left half of the image may be made of half the body of Pārvatī—Śiva’s wife.

english translation

zambhoH zirasiindukalA vRSadhvajo akSi ca tRtIyaM api caUrdhvam । zUlaM dhanuH pinAkaM vAmArdhe vA girisutAardham ॥ 58-43 ॥

hk transliteration by Sanscript

पद्माङ्कितकरचरणः प्रसन्नमूर्तिः सुनीचकेशश्च । पद्मासनौपविष्टः पिताइव जगतो भवति बुद्धः ॥ ५८-४४ ॥

The image of Buddha shall be made as seated in a lotus with the hands and feet marked with the figure of the lotus, with a cheerful countenance and with short hair.

english translation

padmAGkitakaracaraNaH prasannamUrtiH sunIcakezazca । padmAsanaupaviSTaH pitAiva jagato bhavati buddhaH ॥ 58-44 ॥

hk transliteration by Sanscript

आजानुलम्बबाहुः श्रीवत्साङ्कः प्रशान्तमूर्तिश्च । दिग्वासास्तरुणो रूपवांश्च कार्यो अर्हतां देवः ॥ ५८-४५ ॥

The image of the God of the Arhats shall be made with hands hanging down to the knees with the mole known as Śrīvatsa in his breast, with a placid look and as naked, young and beautiful.

english translation

AjAnulambabAhuH zrIvatsAGkaH prazAntamUrtizca । digvAsAstaruNo rUpavAMzca kAryo arhatAM devaH ॥ 58-45 ॥

hk transliteration by Sanscript