Brihat Samhita

Progress:53.7%

x

दिशि शान्तायां शकुनिर् मधुरविरावी यदा तदा वाच्यः । अर्थस्तस्मिन्स्थाने गृहेश्वराधिष्ठिते अङ्गे वा ॥ ५३-१०७ ॥

If birds are seen to sing melodiously, facing the quarter opposite to the Sun, there is treasure under ground either at the spot where the master of the house stands or in that part of Vāstupuruṣa’s body, which corresponds to the part of body, touched by the master of the house.

english translation

dizi zAntAyAM zakunir madhuravirAvI yadA tadA vAcyaH । arthastasminsthAne gRhezvarAdhiSThite aGge vA ॥ 53-107 ॥

hk transliteration by Sanscript