Brihat Samhita

Progress:53.5%

x

वक्रा पादालिखिता शत्रुभयक्लेशदा विरूपा च । चर्माङ्गारास्थिकृता दन्तेन च भर्तुर् अशिवाय ॥ ५३-१०१ ॥

If the line be drawn with the foot or be indistinct and not straight, there will be fear from weapons and from grief. If it be drawn with a piece of leather, with charcoal, bone or tooth, the master of the house will suffer miseries.

english translation

vakrA pAdAlikhitA zatrubhayaklezadA virUpA ca । carmAGgArAsthikRtA dantena ca bhartur azivAya ॥ 53-101 ॥

hk transliteration by Sanscript

वैरं अपसव्यलिखिता प्रदक्षिणं सम्पदो विनिर्देश्याः । वाचः परुषा निष्ठीवितं क्षुतं चाशुभं कथितम् ॥ ५३-१०२ ॥

If the line be drawn from right to left, there will be enmity; and if from left to right, there will be prosperity. If at the time of drawing the line, cruel words are heard, or if anybody be seen to spit or to sneeze, there will be misery.

english translation

vairaM apasavyalikhitA pradakSiNaM sampado vinirdezyAH । vAcaH paruSA niSThIvitaM kSutaM cAzubhaM kathitam ॥ 53-102 ॥

hk transliteration by Sanscript

अर्धनिचितं कृतं वा प्रविशन्स्थपतिर्गृहे निमित्तानि । अवलोकयेद्गृहपतिः क्व संस्थितः स्पृशति किं चाङ्गम् ॥ ५३-१०३ ॥

The builder shall enter the house either half built or wholly built, and shall carefully observe where the master of the house stands and what parts of his body he touches.

english translation

ardhanicitaM kRtaM vA pravizansthapatirgRhe nimittAni । avalokayedgRhapatiH kva saMsthitaH spRzati kiM cAGgam ॥ 53-103 ॥

hk transliteration by Sanscript

रविदीप्ते यदि शकुनिस्तस्मिन्काले विरौति परुषरवम् । संस्पृष्टाङ्गसमानं तस्मिन्देशे अस्थि निर्देश्यम् ॥ ५३-१०४ ॥

If at the time birds be seen to sound disagreeably, facing the Sun, there will be bone corresponding to that of the part of body, touched, lying buried at the spot, where the master of the house stands.

english translation

ravidIpte yadi zakunistasminkAle virauti paruSaravam । saMspRSTAGgasamAnaM tasmindeze asthi nirdezyam ॥ 53-104 ॥

hk transliteration by Sanscript

शकुनसमये अथ्वा अन्ये हस्त्यश्वश्वादयो अनुवाशन्ते । तत्प्रभवं अस्थि तस्मिंस्तदङ्गसम्भूतं एवैति ॥ ५३-१०५ ॥

Or if, at the time, an elephant, a horse, a dog or the like be heard to sound, then the bones of these animals corresponding to that of the part of body touched by the master of the house, will be found buried at the spot.

english translation

zakunasamaye athvA anye hastyazvazvAdayo anuvAzante । tatprabhavaM asthi tasmiMstadaGgasambhUtaM evaiti ॥ 53-105 ॥

hk transliteration by Sanscript