Brihat Samhita

Progress:49.0%

x

कुक्षिकुचजठरजानुस्पर्शे माषाः पयस्तिलयवाग्वः । आस्वादयते चओष्ठौ लिहते मधुरं रसं ज्ञेयम् ॥ ५१-३१ ॥

If the abdomen, nipples, belly or knees be touched, the matter relates respectively to black-gram, milk, gingelly, or barley; if one is seen to swallow or lick the lip, sweet flavour is indicated.

english translation

kukSikucajaTharajAnusparze mASAH payastilayavAgvaH । AsvAdayate caoSThau lihate madhuraM rasaM jJeyam ॥ 51-31 ॥

hk transliteration by Sanscript

विसृक्के स्फोटयेज्जिह्वां आम्ले वक्त्रं विकूणयेत् । कटुके अथ कषाये अथ हिक्केत्ष्ठीवेच्च सैन्धवे ॥ ५१-३२ ॥

If the tongue be struck against the pallet, the matter refers to an object of desire; if one is seen to make a wry face, sour substance is indicated; if one is seen to hiccough, then the substance indicated is either pungent, bitter or astringent; if one is seen to sputter, salt substance is indicated.

english translation

visRkke sphoTayejjihvAM Amle vaktraM vikUNayet । kaTuke atha kaSAye atha hikketSThIvecca saindhave ॥ 51-32 ॥

hk transliteration by Sanscript

श्लेष्मत्यागे शुष्कतिक्तं तदल्पं श्रुत्वा क्रव्यादं वा प्रेक्ष्य वा मांसमिश्रम् । भूगण्डओष्ठस्पर्शने शाकुनं तद् भुक्तं तेनैत्युक्तं एतन्निमित्तम् ॥ ५१-३३ ॥

If one is seen to spit phlegm, a small dry bitter substance is indicated: if the brow, the cheek, or the lip be touched, the flesh of the vulture has been eaten.

english translation

zleSmatyAge zuSkatiktaM tadalpaM zrutvA kravyAdaM vA prekSya vA mAMsamizram । bhUgaNDaoSThasparzane zAkunaM tad bhuktaM tenaityuktaM etannimittam ॥ 51-33 ॥

hk transliteration by Sanscript

मूर्धगलकेशहनुशङ्खकर्णजङ्घं वस्तिं च स्पृष्ट्वा । गजमहिषमेषशूकरगोशशमृग महिष मांसयुग्भुक्तम् ॥ ५१-३४ ॥

If the head, neck, hair, chin, throat, ears, the śaṅkha, the knees or the lower belly be touched, judgment shall be pronounced that the meals eaten contained respectively the flesh of the elephant, buffalo, sheep, pig, cow, hare or deer.

english translation

mUrdhagalakezahanuzaGkhakarNajaGghaM vastiM ca spRSTvA । gajamahiSameSazUkaragozazamRga mahiSa mAMsayugbhuktam ॥ 51-34 ॥

hk transliteration by Sanscript

दृष्टे श्रुते अप्यशकुने गोधामत्स्यऽमिषं वदेद्भुक्तम् । गर्भिण्या गर्भस्य च निपतनं एवं प्रकल्पयेत्प्रश्ने ॥ ५१-३५ ॥

If bad omens be seen or heard, the meals eaten contained the flesh of the iguana and the fish; questions connected with pregnancy shall be determined as follows:

english translation

dRSTe zrute apyazakune godhAmatsya'miSaM vadedbhuktam । garbhiNyA garbhasya ca nipatanaM evaM prakalpayetprazne ॥ 51-35 ॥

hk transliteration by Sanscript