Brihat Samhita

Progress:45.8%

x

सशिष्यास्ते अभिषिञ्चन्तु सदाराश्च तपोधनाः । वैमानिकाः सुरगणा मनवः सागरैः सह ॥ ४८-६१ ॥

Let them be consecrated along with their disciples and their wives who are rich in austerities The demigods flew in airplanes and the Manus flew with the oceans.

english translation

saziSyAste abhiSiJcantu sadArAzca tapodhanAH । vaimAnikAH suragaNA manavaH sAgaraiH saha ॥ 48-61 ॥

hk transliteration by Sanscript

सरितश्च महाभागा नागाः किंपुरुषाश्तथा । वैखानसा महाभागा द्विजा वैहायसाश्च ये ॥ ४८-६२ ॥

The rivers are very fortunate and the serpents and the Kimpurushas are also very fortunate. The Vaikhanasas and the most fortunate brahmins who lived in the sky.

english translation

saritazca mahAbhAgA nAgAH kiMpuruSAztathA । vaikhAnasA mahAbhAgA dvijA vaihAyasAzca ye ॥ 48-62 ॥

hk transliteration by Sanscript

सप्तर्षयः सदाराश्च ध्रुवस्थानानि यानि च । मरीचिरत्रिः पुलहः पुलस्त्यः क्रतुरङ्गिराः ॥ ४८-६३ ॥

The seven sages and their wives were also present in the Dhruva places. Marichi, Atri, Pulaha, Pulastya, Kratura and Angira.

english translation

saptarSayaH sadArAzca dhruvasthAnAni yAni ca । marIciratriH pulahaH pulastyaH kraturaGgirAH ॥ 48-63 ॥

hk transliteration by Sanscript

भृगुः सनत्कुमारश्च सनको अथ सनन्दनः । सनातनश्च दक्षश्च जैगीषव्यो भगन्दरः ॥ ४८-६४ ॥

Bhṛgu, Sanatkumara, Sanaka and Sanandana. Sanatana Daksha Jaigishavya and Bhagandara.

english translation

bhRguH sanatkumArazca sanako atha sanandanaH । sanAtanazca dakSazca jaigISavyo bhagandaraH ॥ 48-64 ॥

hk transliteration by Sanscript

एकतश्च द्वितश्चएव त्रितो जाबालिकश्यपौ । दुर्वासा दुर्विनीतश्च कण्वः कात्यायनस्तथा ॥ ४८-६५ ॥

On one side, on the other side, on the other side, on the other side, Jābālika and Śyapa. Durvasa Durvinita Kaṇva and Katyayana.

english translation

ekatazca dvitazcaeva trito jAbAlikazyapau । durvAsA durvinItazca kaNvaH kAtyAyanastathA ॥ 48-65 ॥

hk transliteration by Sanscript