Brihat Samhita

Progress:42.8%

x

प्राच्यां चेद्ध्वजवदवस्थिता दिनान्ते प्राच्यानां भवति हि विग्रहो नृपाणाम् । मध्ये चेद्भवति हि मध्यदेश पीठा रूक्षैस्तैर्न तु रुचिमन् मयूखवद्भिः ॥ ४७-०७ ॥

If in the evening, the planets should appear of the shape of a flagstaff in the eastern sky, the eastern rulers would be at war with one another; if the planets should be seen of the same shape but of disagreeable appearance and in midheaven, the people of Madhyadeśa would suffer miseries. But if the appearance should be agreeable, there would be no suffering.

english translation

prAcyAM ceddhvajavadavasthitA dinAnte prAcyAnAM bhavati hi vigraho nRpANAm । madhye cedbhavati hi madhyadeza pIThA rUkSaistairna tu ruciman mayUkhavadbhiH ॥ 47-07 ॥

hk transliteration by Sanscript