यो नो द्वेषत्पृथिवी यः पृतन्याद्योऽभिदासान्मनसा यो वधेन । तं नो भूमे रन्धय पूर्वकृत्वरि ॥ १४॥
Salutations to mother earth! he who hates us. O earth, he who attacks us or mentally considers us as enemies, or he who strikes us, him. O mother earth, subdue, as you have done since earliest times. ।। 14 ।।
english translation
धरती माता को नमन! वह जो हमसे घृणा करता है, हे पृथ्वी, वह जो हम पर हमला करता है या मानसिक रूप से हमें दुश्मन मानता है, या वह जो हम पर हमला करता है, उसे, हे पृथ्वी, वश में करो, जैसा कि आपने प्राचीन काल से किया है। ॥ १४॥
hindi translation
yo no dveSatpRthivI yaH pRtanyAdyo'bhidAsAnmanasA yo vadhena | taM no bhUme randhaya pUrvakRtvari || 14||
hk transliteration by SanscriptBhumi Suktam
यो नो द्वेषत्पृथिवी यः पृतन्याद्योऽभिदासान्मनसा यो वधेन । तं नो भूमे रन्धय पूर्वकृत्वरि ॥ १४॥
Salutations to mother earth! he who hates us. O earth, he who attacks us or mentally considers us as enemies, or he who strikes us, him. O mother earth, subdue, as you have done since earliest times. ।। 14 ।।
english translation
धरती माता को नमन! वह जो हमसे घृणा करता है, हे पृथ्वी, वह जो हम पर हमला करता है या मानसिक रूप से हमें दुश्मन मानता है, या वह जो हम पर हमला करता है, उसे, हे पृथ्वी, वश में करो, जैसा कि आपने प्राचीन काल से किया है। ॥ १४॥
hindi translation
yo no dveSatpRthivI yaH pRtanyAdyo'bhidAsAnmanasA yo vadhena | taM no bhUme randhaya pUrvakRtvari || 14||
hk transliteration by Sanscript