Shrimad Bhagavad Gita

Progress:45.8%

यदक्षरं वेदविदो वदन्ति विशन्ति यद्यतयो वीतरागाः । यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति तत्ते पदं सङ्ग्रहेण प्रवक्ष्ये ॥ ८-११॥

sanskrit

That which is declared Imperishable by those who know the Vedas, that which the self-controlled (ascetics or Sannyasi) and passion-free enter, that desiring which celibacy is practiced that goal I will declare to thee in brief.

english translation

hindi translation

yadakSaraM vedavido vadanti vizanti yadyatayo vItarAgAH | yadicchanto brahmacaryaM caranti tatte padaM saGgraheNa pravakSye || 8-11||

hk transliteration

सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च । मूर्ध्न्याधायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ॥ ८-१२॥

sanskrit

Having controlled all the passages (senses), having confined the mind in the heart, and having fixed his own vital force in the head, (and then) continuing in the firmness in yoga;

english translation

hindi translation

sarvadvArANi saMyamya mano hRdi nirudhya ca | mUrdhnyAdhAyAtmanaH prANamAsthito yogadhAraNAm || 8-12||

hk transliteration

ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन् । यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम् ॥ ८-१३॥

sanskrit

Uttering the one-syllabled Om the Bramh and remembering Me, he who departs, leaving the body, attains to the Supreme Goal (eternal state).

english translation

hindi translation

omityekAkSaraM brahma vyAharanmAmanusmaran | yaH prayAti tyajandehaM sa yAti paramAM gatim || 8-13||

hk transliteration

अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः । तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ॥ ८-१४॥

sanskrit

O Partha , to that yogi of constant concentration and single-minded attention, who remembers Me uninterruptedly and for long, I am easy of attainment.

english translation

hindi translation

ananyacetAH satataM yo mAM smarati nityazaH | tasyAhaM sulabhaH pArtha nityayuktasya yoginaH || 8-14||

hk transliteration

मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम् । नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः ॥ ८-१५॥

sanskrit

Having attained Me these great souls do not again take birth (here) which is the place of pain and is non-eternal: they have reached the highest perfection (liberation).

english translation

hindi translation

mAmupetya punarjanma duHkhAlayamazAzvatam | nApnuvanti mahAtmAnaH saMsiddhiM paramAM gatAH || 8-15||

hk transliteration