Shrimad Bhagavad Gita
Progress:41.5%
बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् । धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥ ७-११॥
O scion of the Bharata dyansty, in the strong, I am strength, devoid of desire and passion. In all beings, I am the desire which is not forbidden by law (Dharma).
english translation
हे भरतवंशियोंमें श्रेष्ठ अर्जुन ! बलवानोंमें काम और रागसे रहित बल मैं हूँ। मनुषयोंमें धर्मसे अविरुद्ध (धर्मयुक्त) काम मैं हूँ।
hindi translation
balaM balavatAM cAhaM kAmarAgavivarjitam | dharmAviruddho bhUteSu kAmo'smi bharatarSabha || 7-11||
hk transliteration by Sanscriptये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये । मत्त एवेति तान्विद्धि न त्वहं तेषु ते मयि ॥ ७-१२॥
Know that all those states of Sattva (pure), Rajas (active) and Tamas (inert) are from Me alone. But I am not in them; they are in Me.
english translation
जो भी सात्त्विक (शुद्ध), राजसिक (क्रियाशील) और तामसिक (जड़) भाव हैं, उन सबको तुम मेरे से उत्पन्न हुए जानो; तथापि मैं उनमें और वे मेरेमें नहीं हैं।
hindi translation
ye caiva sAttvikA bhAvA rAjasAstAmasAzca ye | matta eveti tAnviddhi na tvahaM teSu te mayi || 7-12||
hk transliteration by Sanscriptत्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत् । मोहितं नाभिजानाति मामेभ्यः परमव्ययम् ॥ ७-१३॥
The entire universe is deluded by these three states originating from the Gunas (of Prakrti), and fails to recognise Me, who am beyond them and immutable.
english translation
त्रिगुणों से उत्पन्न इन भावों से सम्पूर्ण जगत् (लोग) मोहित हुआ इन (गुणों) से परे अव्यय स्वरूप मुझे नहीं जानता है।
hindi translation
tribhirguNamayairbhAvairebhiH sarvamidaM jagat | mohitaM nAbhijAnAti mAmebhyaH paramavyayam || 7-13||
hk transliteration by Sanscriptदैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया । मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते ॥ ७-१४॥
Since this divine Maya of Mine which is constituted by the gunas is difficult to cross over, (therefore) those who take refuge in Me alone cross over this Maya.
english translation
क्योंकि मेरी यह गुणमयी दैवी माया बड़ी दुरत्यय है अर्थात् इससे पार पाना बड़ा कठिन है। जो केवल मेरे ही शरण होते हैं, वे इस मायाको तर जाते हैं।
hindi translation
daivI hyeSA guNamayI mama mAyA duratyayA | mAmeva ye prapadyante mAyAmetAM taranti te || 7-14||
hk transliteration by Sanscriptन मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः । माययापहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः ॥ ७-१५॥
The evil-doers, the foolish, the lowest of men, those persons deprived of knowledge by delusion (Maya) and those who are dominated by demoniac nature - they do not seek refuge in Me.
english translation
मायाके द्वारा अपहृत ज्ञानवाले, आसुर भावका आश्रय लेनेवाले और मनुष्योंमें महान् नीच तथा पाप-कर्म करनेवाले मूढ़ मनुष्य मेरे शरण नहीं होते।
hindi translation
na mAM duSkRtino mUDhAH prapadyante narAdhamAH | mAyayApahRtajJAnA AsuraM bhAvamAzritAH || 7-15||
hk transliteration by Sanscript1.
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
5.
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
17.
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
18.
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:41.5%
बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् । धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥ ७-११॥
O scion of the Bharata dyansty, in the strong, I am strength, devoid of desire and passion. In all beings, I am the desire which is not forbidden by law (Dharma).
english translation
हे भरतवंशियोंमें श्रेष्ठ अर्जुन ! बलवानोंमें काम और रागसे रहित बल मैं हूँ। मनुषयोंमें धर्मसे अविरुद्ध (धर्मयुक्त) काम मैं हूँ।
hindi translation
balaM balavatAM cAhaM kAmarAgavivarjitam | dharmAviruddho bhUteSu kAmo'smi bharatarSabha || 7-11||
hk transliteration by Sanscriptये चैव सात्त्विका भावा राजसास्तामसाश्च ये । मत्त एवेति तान्विद्धि न त्वहं तेषु ते मयि ॥ ७-१२॥
Know that all those states of Sattva (pure), Rajas (active) and Tamas (inert) are from Me alone. But I am not in them; they are in Me.
english translation
जो भी सात्त्विक (शुद्ध), राजसिक (क्रियाशील) और तामसिक (जड़) भाव हैं, उन सबको तुम मेरे से उत्पन्न हुए जानो; तथापि मैं उनमें और वे मेरेमें नहीं हैं।
hindi translation
ye caiva sAttvikA bhAvA rAjasAstAmasAzca ye | matta eveti tAnviddhi na tvahaM teSu te mayi || 7-12||
hk transliteration by Sanscriptत्रिभिर्गुणमयैर्भावैरेभिः सर्वमिदं जगत् । मोहितं नाभिजानाति मामेभ्यः परमव्ययम् ॥ ७-१३॥
The entire universe is deluded by these three states originating from the Gunas (of Prakrti), and fails to recognise Me, who am beyond them and immutable.
english translation
त्रिगुणों से उत्पन्न इन भावों से सम्पूर्ण जगत् (लोग) मोहित हुआ इन (गुणों) से परे अव्यय स्वरूप मुझे नहीं जानता है।
hindi translation
tribhirguNamayairbhAvairebhiH sarvamidaM jagat | mohitaM nAbhijAnAti mAmebhyaH paramavyayam || 7-13||
hk transliteration by Sanscriptदैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया । मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते ॥ ७-१४॥
Since this divine Maya of Mine which is constituted by the gunas is difficult to cross over, (therefore) those who take refuge in Me alone cross over this Maya.
english translation
क्योंकि मेरी यह गुणमयी दैवी माया बड़ी दुरत्यय है अर्थात् इससे पार पाना बड़ा कठिन है। जो केवल मेरे ही शरण होते हैं, वे इस मायाको तर जाते हैं।
hindi translation
daivI hyeSA guNamayI mama mAyA duratyayA | mAmeva ye prapadyante mAyAmetAM taranti te || 7-14||
hk transliteration by Sanscriptन मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः । माययापहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः ॥ ७-१५॥
The evil-doers, the foolish, the lowest of men, those persons deprived of knowledge by delusion (Maya) and those who are dominated by demoniac nature - they do not seek refuge in Me.
english translation
मायाके द्वारा अपहृत ज्ञानवाले, आसुर भावका आश्रय लेनेवाले और मनुष्योंमें महान् नीच तथा पाप-कर्म करनेवाले मूढ़ मनुष्य मेरे शरण नहीं होते।
hindi translation
na mAM duSkRtino mUDhAH prapadyante narAdhamAH | mAyayApahRtajJAnA AsuraM bhAvamAzritAH || 7-15||
hk transliteration by Sanscript