1.
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
•
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
7.
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
17.
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
18.
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:32.1%
बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सुखम् । स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते ॥ ५-२१ ॥
sanskrit
With the self unattached to external contacts he finds happiness in the Self; with the self engaged in the meditation of Bramh he attains to the eternal happiness.
english translation
hindi translation
bAhyasparzeSvasaktAtmA vindatyAtmani yatsukham | sa brahmayogayuktAtmA sukhamakSayamaznute || 5-21 ||
hk transliteration
ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते । आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ॥ ५-२२ ॥
sanskrit
Since enjoyments that result from contact (with objects) are verily the sources of sorrow and have a beginning and an end, (therefore) O son of Kunti, the wise one does not delight in them.
english translation
hindi translation
ye hi saMsparzajA bhogA duHkhayonaya eva te | AdyantavantaH kaunteya na teSu ramate budhaH || 5-22 ||
hk transliteration
शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात् । कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः ॥ ५-२३ ॥
sanskrit
One who can withstand here itself - before departing from the body - the impulse arising from desire and anger, that man is a yogi; he is happy.
english translation
hindi translation
zaknotIhaiva yaH soDhuM prAkzarIravimokSaNAt | kAmakrodhodbhavaM vegaM sa yuktaH sa sukhI naraH || 5-23 ||
hk transliteration
योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः । स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति ॥ ५-२४ ॥
sanskrit
He who is happy within, who rejoices within, and who is illuminated within, that Sankhya Yogi attains Bramhnirvana or Moksh(salvation), himself becoming Bramh.
english translation
hindi translation
yo'ntaHsukho'ntarArAmastathAntarjyotireva yaH | sa yogI brahmanirvANaM brahmabhUto'dhigacchati || 5-24 ||
hk transliteration
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः । छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः ॥ ५-२५ ॥
sanskrit
The sages (Rishis) whose sins have been destroyed, whose dualities (perception of dualities or experience of the pairs of opposites) are torn asunder, who are self-controlled, and intent on the welfare of all beings, attains Bramhnirvana or Moksh (salvation).
english translation
hindi translation
labhante brahmanirvANamRSayaH kSINakalmaSAH | chinnadvaidhA yatAtmAnaH sarvabhUtahite ratAH || 5-25 ||
hk transliteration
Shrimad Bhagavad Gita
Progress:32.1%
बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सुखम् । स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते ॥ ५-२१ ॥
sanskrit
With the self unattached to external contacts he finds happiness in the Self; with the self engaged in the meditation of Bramh he attains to the eternal happiness.
english translation
hindi translation
bAhyasparzeSvasaktAtmA vindatyAtmani yatsukham | sa brahmayogayuktAtmA sukhamakSayamaznute || 5-21 ||
hk transliteration
ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते । आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ॥ ५-२२ ॥
sanskrit
Since enjoyments that result from contact (with objects) are verily the sources of sorrow and have a beginning and an end, (therefore) O son of Kunti, the wise one does not delight in them.
english translation
hindi translation
ye hi saMsparzajA bhogA duHkhayonaya eva te | AdyantavantaH kaunteya na teSu ramate budhaH || 5-22 ||
hk transliteration
शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात् । कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः ॥ ५-२३ ॥
sanskrit
One who can withstand here itself - before departing from the body - the impulse arising from desire and anger, that man is a yogi; he is happy.
english translation
hindi translation
zaknotIhaiva yaH soDhuM prAkzarIravimokSaNAt | kAmakrodhodbhavaM vegaM sa yuktaH sa sukhI naraH || 5-23 ||
hk transliteration
योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः । स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति ॥ ५-२४ ॥
sanskrit
He who is happy within, who rejoices within, and who is illuminated within, that Sankhya Yogi attains Bramhnirvana or Moksh(salvation), himself becoming Bramh.
english translation
hindi translation
yo'ntaHsukho'ntarArAmastathAntarjyotireva yaH | sa yogI brahmanirvANaM brahmabhUto'dhigacchati || 5-24 ||
hk transliteration
लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः । छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः ॥ ५-२५ ॥
sanskrit
The sages (Rishis) whose sins have been destroyed, whose dualities (perception of dualities or experience of the pairs of opposites) are torn asunder, who are self-controlled, and intent on the welfare of all beings, attains Bramhnirvana or Moksh (salvation).
english translation
hindi translation
labhante brahmanirvANamRSayaH kSINakalmaSAH | chinnadvaidhA yatAtmAnaH sarvabhUtahite ratAH || 5-25 ||
hk transliteration