Shrimad Bhagavad Gita

Progress:7.6%

न चैतद्विद्मः कतरन्नो गरीयो यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः । यानेव हत्वा न जिजीविषाम - स्तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः ॥ २-६ ॥

sanskrit

We do not know this as well as to which is the better for us, (and) whether we shall win, or whether they shall coner us. Those very sons of Dhrtarastra, by killing whom we do not wish to live, stand in confrontation.

english translation

hindi translation

na caitadvidmaH kataranno garIyo yadvA jayema yadi vA no jayeyuH | yAneva hatvA na jijIviSAma - ste'vasthitAH pramukhe dhArtarASTrAH || 2-6 ||

hk transliteration

कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः पृच्छामि त्वां धर्मसम्मूढचेताः । यच्छ्रेयः स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् ॥ २-७ ॥

sanskrit

With my nature overpowered by weak commiseration, with a mind bewildered about duty, I supplicate You. Tell me for certain that which is better; I am Your disciple. Instruct me who have taken refuge in You.

english translation

hindi translation

kArpaNyadoSopahatasvabhAvaH pRcchAmi tvAM dharmasammUDhacetAH | yacchreyaH syAnnizcitaM brUhi tanme ziSyaste'haM zAdhi mAM tvAM prapannam || 2-7 ||

hk transliteration

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्याद् यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम् । अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धं राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम् ॥ २-८ ॥

sanskrit

Even if I should win unchallenged sovereignty of a prosperous earth or even the kingdom on lordship over the Devas, I do not feel that it would dispel the grief than withers up my senses.

english translation

hindi translation

na hi prapazyAmi mamApanudyAd yacchokamucchoSaNamindriyANAm | avApya bhUmAvasapatnamRddhaM rAjyaM surANAmapi cAdhipatyam || 2-8 ||

hk transliteration

सञ्जय उवाच । एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप । न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह ॥ २-९ ॥

sanskrit

Sanjaya said: Having spoken thus to Hrsikesa (Krsna), Gudakesa (Arjuna), the afflictor of foes, verily became silent, telling Govinda, 'I shall not fight'.

english translation

hindi translation

saJjaya uvAca | evamuktvA hRSIkezaM guDAkezaH parantapa | na yotsya iti govindamuktvA tUSNIM babhUva ha || 2-9 ||

hk transliteration

तमुवाच हृषीकेशः प्रहसन्निव भारत । सेनयोरुभयोर्मध्ये विषीदन्तमिदं वचः ॥ २-१० ॥

sanskrit

O descendant of Bharata (O Dhrtarastra)! Hrsikesa, as if [he was] smiling, spoke to him who was sinking in despondency in between two armies.

english translation

hindi translation

tamuvAca hRSIkezaH prahasanniva bhArata | senayorubhayormadhye viSIdantamidaM vacaH || 2-10 ||

hk transliteration