Shrimad Bhagavad Gita
Progress:86.4%
अफलाकाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टो य इज्यते । यष्टव्यमेवेति मनः समाधाय स सात्त्विकः ॥ १७-११॥
That sacrifice which is offered by men without desire for reward as enjoined by Shaastra (scripture), with a firm faith that to do so is a duty, is done through sattva.
english translation
यज्ञ करना कर्तव्य है -- इस तरह मनको समाधान करके फलेच्छारहित मनुष्योंद्वारा जो शास्त्रविधिसे नियत यज्ञ किया जाता है, वह सात्त्विक है।
hindi translation
aphalAkAGkSibhiryajJo vidhidRSTo ya ijyate | yaSTavyameveti manaH samAdhAya sa sAttvikaH || 17-11||
hk transliteration by Sanscriptअभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् । इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥ १७-१२॥
O Bharat ( Arjun )! But that sacrifice which is performed having in veiw a result, as also for ostentation, know that sacrifice to be done through rajas.
english translation
परन्तु हे भरतश्रेष्ठ अर्जुन ! जो यज्ञ फलकी इच्छाको लेकर अथवा दम्भ-(दिखावटीपन-) के लिये भी किया जाता है, उसको तुम राजस समझो।
hindi translation
abhisandhAya tu phalaM dambhArthamapi caiva yat | ijyate bharatazreSTha taM yajJaM viddhi rAjasam || 17-12||
hk transliteration by Sanscriptविधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् । श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥ १७-१३॥
They declare that sacrifice as 'done through tamas' which iscontrary to Shaastravidhi ( the ordinances of the scriptures ), in which no food is distributed, which is devoid of Mantras, gifts and faith.
english translation
शास्त्रविधिसे हीन, अन्न-दानसे रहित, बिना मन्त्रोंके, बिना दक्षिणाके और बिना श्रद्धाके किये जानेवाले यज्ञको तामस यज्ञ कहते हैं।
hindi translation
vidhihInamasRSTAnnaM mantrahInamadakSiNam | zraddhAvirahitaM yajJaM tAmasaM paricakSate || 17-13||
hk transliteration by Sanscriptदेवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम् । ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते ॥ १७-१४॥
Worship of God and the Master; respect for the preacher and the wiseman; purity, rectitude, continence and harmlessness - all this is physical austerity.
english translation
देवता, ब्राह्मण, गुरुजन और जीवन्मुक्त महापुरुषका पूजन करना, शुद्धि रखना, सरलता, ब्रह्मचर्यका पालन करना और हिंसा न करना -- यह शरीरसम्बन्धी तप कहा जाता है।
hindi translation
devadvijaguruprAjJapUjanaM zaucamArjavam | brahmacaryamahiMsA ca zArIraM tapa ucyate || 17-14||
hk transliteration by Sanscriptअनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् । स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते ॥ १७-१५॥
Speech that hurts no one, that is true, is pleasant to listen to and beneficial, and also the practice of regular recitation of the Vedas - all this is said to be an austerity of speech.
english translation
जो वाक्य (भाषण) उद्वेग उत्पन्न करने वाला नहीं है, जो प्रिय, हितकारक और सत्य है तथा वेदों का स्वाध्याय अभ्यास वाङ्मय (वाणी का) तप कहलाता है।
hindi translation
anudvegakaraM vAkyaM satyaM priyahitaM ca yat | svAdhyAyAbhyasanaM caiva vAGmayaM tapa ucyate || 17-15||
hk transliteration by Sanscript1.
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
5.
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
7.
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
18.
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:86.4%
अफलाकाङ्क्षिभिर्यज्ञो विधिदृष्टो य इज्यते । यष्टव्यमेवेति मनः समाधाय स सात्त्विकः ॥ १७-११॥
That sacrifice which is offered by men without desire for reward as enjoined by Shaastra (scripture), with a firm faith that to do so is a duty, is done through sattva.
english translation
यज्ञ करना कर्तव्य है -- इस तरह मनको समाधान करके फलेच्छारहित मनुष्योंद्वारा जो शास्त्रविधिसे नियत यज्ञ किया जाता है, वह सात्त्विक है।
hindi translation
aphalAkAGkSibhiryajJo vidhidRSTo ya ijyate | yaSTavyameveti manaH samAdhAya sa sAttvikaH || 17-11||
hk transliteration by Sanscriptअभिसन्धाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत् । इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम् ॥ १७-१२॥
O Bharat ( Arjun )! But that sacrifice which is performed having in veiw a result, as also for ostentation, know that sacrifice to be done through rajas.
english translation
परन्तु हे भरतश्रेष्ठ अर्जुन ! जो यज्ञ फलकी इच्छाको लेकर अथवा दम्भ-(दिखावटीपन-) के लिये भी किया जाता है, उसको तुम राजस समझो।
hindi translation
abhisandhAya tu phalaM dambhArthamapi caiva yat | ijyate bharatazreSTha taM yajJaM viddhi rAjasam || 17-12||
hk transliteration by Sanscriptविधिहीनमसृष्टान्नं मन्त्रहीनमदक्षिणम् । श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥ १७-१३॥
They declare that sacrifice as 'done through tamas' which iscontrary to Shaastravidhi ( the ordinances of the scriptures ), in which no food is distributed, which is devoid of Mantras, gifts and faith.
english translation
शास्त्रविधिसे हीन, अन्न-दानसे रहित, बिना मन्त्रोंके, बिना दक्षिणाके और बिना श्रद्धाके किये जानेवाले यज्ञको तामस यज्ञ कहते हैं।
hindi translation
vidhihInamasRSTAnnaM mantrahInamadakSiNam | zraddhAvirahitaM yajJaM tAmasaM paricakSate || 17-13||
hk transliteration by Sanscriptदेवद्विजगुरुप्राज्ञपूजनं शौचमार्जवम् । ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते ॥ १७-१४॥
Worship of God and the Master; respect for the preacher and the wiseman; purity, rectitude, continence and harmlessness - all this is physical austerity.
english translation
देवता, ब्राह्मण, गुरुजन और जीवन्मुक्त महापुरुषका पूजन करना, शुद्धि रखना, सरलता, ब्रह्मचर्यका पालन करना और हिंसा न करना -- यह शरीरसम्बन्धी तप कहा जाता है।
hindi translation
devadvijaguruprAjJapUjanaM zaucamArjavam | brahmacaryamahiMsA ca zArIraM tapa ucyate || 17-14||
hk transliteration by Sanscriptअनुद्वेगकरं वाक्यं सत्यं प्रियहितं च यत् । स्वाध्यायाभ्यसनं चैव वाङ्मयं तप उच्यते ॥ १७-१५॥
Speech that hurts no one, that is true, is pleasant to listen to and beneficial, and also the practice of regular recitation of the Vedas - all this is said to be an austerity of speech.
english translation
जो वाक्य (भाषण) उद्वेग उत्पन्न करने वाला नहीं है, जो प्रिय, हितकारक और सत्य है तथा वेदों का स्वाध्याय अभ्यास वाङ्मय (वाणी का) तप कहलाता है।
hindi translation
anudvegakaraM vAkyaM satyaM priyahitaM ca yat | svAdhyAyAbhyasanaM caiva vAGmayaM tapa ucyate || 17-15||
hk transliteration by Sanscript