Shrimad Bhagavad Gita
Progress:87.2%
मनः प्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः । भावसंशुद्धिरित्येतत्तपो मानसमुच्यते ॥ १७-१६॥
Tranquility of mind, gentleness, reticence, self-control,purity of heart, these are what is called mental austerity.
english translation
मनकी प्रसन्नता, सौम्य भाव, मननशीलता, मनका निग्रह और भावोंकी शुद्धि -- इस तरह यह मन-सम्बन्धी तप कहा जाता है।
hindi translation
manaH prasAdaH saumyatvaM maunamAtmavinigrahaH । bhAvasaMzuddhirityetattapo mAnasamucyate ॥ 17-16॥
hk transliteration by Sanscriptश्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः । अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते ॥ १७-१७॥
When that threefold austerity is undertaken with supreme faith by people who do not hanker after results and are self-controlled, they speak of it as born of sattva.
english translation
परम श्रद्धासे युक्त फलेच्छारहित मनुष्योंके द्वारा तीन प्रकार-(शरीर, वाणी और मन-) का तप किया जाता है, उसको सात्त्विक कहते हैं।
hindi translation
zraddhayA parayA taptaM tapastattrividhaM naraiH । aphalAkAGkSibhiryuktaiH sAttvikaM paricakSate ॥ 17-17॥
hk transliteration by Sanscriptसत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् । क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ १७-१८॥
That austerity which is undertaken for earning a name, being honoured and worshiped, and also ostentatiously, that is spoken of as born of rajas, belonging to this world, uncertain and transitory.
english translation
जो तप सत्कार, मान और पूजा के लिए अथवा केवल दम्भ (पाखण्ड) से ही किया जाता है, वह अनिश्चित और क्षणिक तप यहाँ राजस कहा गया है।
hindi translation
satkAramAnapUjArthaM tapo dambhena caiva yat । kriyate tadiha proktaM rAjasaM calamadhruvam ॥ 17-18॥
hk transliteration by Sanscriptमूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः । परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १७-१९॥
That austerity which is undertaken with a foolish intent, by causing pain to oneself, or for the destruction of others-that is said to be born of tamas.
english translation
जो तप मूढ़तापूर्वक हठसे स्वयं को पीड़ित करते हुए अथवा अन्य लोगों के नाश के लिए किया जाता है, वह तप तामस कहा गया है।
hindi translation
mUDhagrAheNAtmano yatpIDayA kriyate tapaH । parasyotsAdanArthaM vA tattAmasamudAhRtam ॥ 17-19॥
hk transliteration by Sanscriptदातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे । देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम् ॥ १७-२०॥
Gifts given without thought of return of favours and with the feelings, 'These gifts must be given,' at the proper places and time to a worthy person who makes no return - such gifts are said to be born of sattva.
english translation
"दान देना ही कर्तव्य है" - इस भाव से जो दान योग्य देश, काल को देखकर ऐसे (योग्य) पात्र (व्यक्ति) को दिया जाता है, जिससे प्रत्युपकार की अपेक्षा नहीं होती है, वह दान सात्त्विक माना गया है॥
hindi translation
dAtavyamiti yaddAnaM dIyate'nupakAriNe । deze kAle ca pAtre ca taddAnaM sAttvikaM smRtam ॥ 17-20॥
hk transliteration by Sanscript1.
अर्जुनविषादयोगः
The Yoga of Arjuna's Dilemma
2.
साङ्ख्ययोगः
The Yoga of Transcendence
3.
कर्मयोगः
The Yoga of Action
4.
ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः
The Yoga of Wisdom
5.
संन्यासयोगः
The Yoga of Renunciation
6.
आत्मसंयमयोगः
The Yoga of Meditation
7.
ज्ञानविज्ञानयोगः
The Yoga of Knowledge
8.
अक्षरब्रह्मयोगः
The Yoga of Eternity
9.
राजविद्याराजगुह्ययोगः
The Yoga of Kingship
10.
विभूतियोगः
The Yoga of Divine Glory
11.
विश्वरूपदर्शनयोगः
The Yoga of Cosmic Vision
12.
भक्तियोगः
The Yoga of Devotion
13.
क्षेत्रक्षेत्रज्ञविभागयोगः
The Yoga of Field and Knower
14.
गुणत्रयविभागयोगः
The Yoga of Three Gunas
15.
पुरुषोत्तमयोगः
The Yoga of Supreme
16.
दैवासुरसम्पद्विभागयोगः
The Yoga of Divine and Demonic
श्रद्धात्रयविभागयोगः
The Yoga of Threefold Faith
18.
मोक्षसंन्यासयोगः
The Yoga of Liberation
Progress:87.2%
मनः प्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः । भावसंशुद्धिरित्येतत्तपो मानसमुच्यते ॥ १७-१६॥
Tranquility of mind, gentleness, reticence, self-control,purity of heart, these are what is called mental austerity.
english translation
मनकी प्रसन्नता, सौम्य भाव, मननशीलता, मनका निग्रह और भावोंकी शुद्धि -- इस तरह यह मन-सम्बन्धी तप कहा जाता है।
hindi translation
manaH prasAdaH saumyatvaM maunamAtmavinigrahaH । bhAvasaMzuddhirityetattapo mAnasamucyate ॥ 17-16॥
hk transliteration by Sanscriptश्रद्धया परया तप्तं तपस्तत्त्रिविधं नरैः । अफलाकाङ्क्षिभिर्युक्तैः सात्त्विकं परिचक्षते ॥ १७-१७॥
When that threefold austerity is undertaken with supreme faith by people who do not hanker after results and are self-controlled, they speak of it as born of sattva.
english translation
परम श्रद्धासे युक्त फलेच्छारहित मनुष्योंके द्वारा तीन प्रकार-(शरीर, वाणी और मन-) का तप किया जाता है, उसको सात्त्विक कहते हैं।
hindi translation
zraddhayA parayA taptaM tapastattrividhaM naraiH । aphalAkAGkSibhiryuktaiH sAttvikaM paricakSate ॥ 17-17॥
hk transliteration by Sanscriptसत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् । क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम् ॥ १७-१८॥
That austerity which is undertaken for earning a name, being honoured and worshiped, and also ostentatiously, that is spoken of as born of rajas, belonging to this world, uncertain and transitory.
english translation
जो तप सत्कार, मान और पूजा के लिए अथवा केवल दम्भ (पाखण्ड) से ही किया जाता है, वह अनिश्चित और क्षणिक तप यहाँ राजस कहा गया है।
hindi translation
satkAramAnapUjArthaM tapo dambhena caiva yat । kriyate tadiha proktaM rAjasaM calamadhruvam ॥ 17-18॥
hk transliteration by Sanscriptमूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः । परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १७-१९॥
That austerity which is undertaken with a foolish intent, by causing pain to oneself, or for the destruction of others-that is said to be born of tamas.
english translation
जो तप मूढ़तापूर्वक हठसे स्वयं को पीड़ित करते हुए अथवा अन्य लोगों के नाश के लिए किया जाता है, वह तप तामस कहा गया है।
hindi translation
mUDhagrAheNAtmano yatpIDayA kriyate tapaH । parasyotsAdanArthaM vA tattAmasamudAhRtam ॥ 17-19॥
hk transliteration by Sanscriptदातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे । देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम् ॥ १७-२०॥
Gifts given without thought of return of favours and with the feelings, 'These gifts must be given,' at the proper places and time to a worthy person who makes no return - such gifts are said to be born of sattva.
english translation
"दान देना ही कर्तव्य है" - इस भाव से जो दान योग्य देश, काल को देखकर ऐसे (योग्य) पात्र (व्यक्ति) को दिया जाता है, जिससे प्रत्युपकार की अपेक्षा नहीं होती है, वह दान सात्त्विक माना गया है॥
hindi translation
dAtavyamiti yaddAnaM dIyate'nupakAriNe । deze kAle ca pAtre ca taddAnaM sAttvikaM smRtam ॥ 17-20॥
hk transliteration by Sanscript