Senseless, torturing all the elements in the body and Me also, Who dwell in the body, know them as possessed of demoniacal conviction.
english translation
जो शरीरमें स्थित पाँच भूतोंको अर्थात् पाञ्चभौतिक शरीरको तथा अन्तःकरणमें स्थित मुझ परमात्माको भी कृश करनेवाले हैं उन अज्ञानियोंको तू आसुरी निश्चयवाले (आसुरी सम्पदावाले) समझ।
hindi translation
karSayantaH zarIrasthaM bhUtagrAmamacetasaH | mAM caivAntaHzarIrasthaM tAnviddhyAsuranizcayAn || 17-6||
Food also, which is dear to all, is of three kinds; and so also are sacrifices, austerity and charity. Listen to this classification of them.
english translation
आहार भी सबको तीन प्रकारका प्रिय होता है और वैसे ही यज्ञ, दान और तप भी तीन प्रकारके होते हैं अर्थात् शास्त्रीय कर्मोंमें भी तीन प्रकारकी रुचि होती है, तू उनके इस भेदको सुन।
Foods which promote longevity, intellectual alertness, strength, health, pleasure and happiness and which are succulent, oleaginous, substantial and agreeable, are dear to one endowed with sattva.
english translation
आयु, सत्त्वगुण, बल, आरोग्य, सुख और प्रसन्नता बढ़ानेवाले, स्थिर रहनेवाले, हृदयको शक्ति देनेवाले, रसयुक्त तथा चिकने -- ऐसे आहार अर्थात् भोजन करनेके पदार्थ सात्त्विक मनुष्यको प्रिय होते हैं।
Foods that are bitter, sour, very salty, exceedingly heating, very pungent, dry and burning, are all dear to one having rajas; they produce pain, sorrow and disease.
english translation
अति कड़वे, अति खट्टे, अति नमकीन, अति गरम, अति तीखे, अति रूखे और अति दाहकारक आहार अर्थात् भोजनके पदार्थ राजस मनुष्यको प्रिय होते हैं, जो कि दुःख, शोक और रोगोंको देनेवाले हैं।