Progress:75.7%

रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम् । तन्निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम् ॥ १४-७॥

O kaunteya ( Arjuna ), know rajas to be of the nature of passion, born of hankering and attachment. That binds the embodied one through attachment to action.

english translation

हे कौन्तेय ! रजोगुण को रागस्वरूप जानो, जिससे तृष्णा और आसक्ति उत्पन्न होती है। वह देही आत्मा को कर्मों की आसक्ति से बांधता है।

hindi translation

rajo rAgAtmakaM viddhi tRSNAsaGgasamudbhavam | tannibadhnAti kaunteya karmasaGgena dehinam || 14-7||

hk transliteration by Sanscript