Shrimad Bhagavad Gita

Progress:64.9%

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति । अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥ ११-४१॥

sanskrit

Without knowing this greatness of Yours, and either from negligence or love, or considering You to be a friend, addressing (You) as 'O Krishna! O Yadava! O Friend!

english translation

hindi translation

sakheti matvA prasabhaM yaduktaM he kRSNa he yAdava he sakheti | ajAnatA mahimAnaM tavedaM mayA pramAdAtpraNayena vApi || 11-41||

hk transliteration

यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु । एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥ ११-४२॥

sanskrit

And whatever disrespect has been shown to You in jest, while playing, resting, while sitting or eating, while alone or in the sight of others, O Achyuta - I implore You for forgiveness, You who are Aprameya ( incomprehensible ).

english translation

hindi translation

yaccAvahAsArthamasatkRto'si vihArazayyAsanabhojaneSu | eko'thavApyacyuta tatsamakSaM tatkSAmaye tvAmahamaprameyam || 11-42||

hk transliteration

पितासि लोकस्य चराचरस्य त्वमस्य पूज्यश्च गुरुर्गरीयान् । न त्वत्समोऽस्त्यभ्यधिकः कुतोऽन्यो लोकत्रयेऽप्यप्रतिमप्रभाव ॥ ११-४३॥

sanskrit

You are the Father of all beings moving and non-moving; to this (world) You are worthy of worship, and the greatest Guru. There is none equal to You; how at all can there be anyone greater even in all the three worlds, 'O You of limitless power!'?

english translation

hindi translation

pitAsi lokasya carAcarasya tvamasya pUjyazca gururgarIyAn | na tvatsamo'styabhyadhikaH kuto'nyo lokatraye'pyapratimaprabhAva || 11-43||

hk transliteration

तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम् । पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् ॥ ११-४४॥

sanskrit

Therefore, by bowing down and prostrating the body, I seek to propitate You who are God and are adorable. O Bhagvan ! You should forgive (my faults) as would a father of a son, as a friend, of a friend, and as a lover of a beloved.

english translation

hindi translation

tasmAtpraNamya praNidhAya kAyaM prasAdaye tvAmahamIzamIDyam | piteva putrasya sakheva sakhyuH priyaH priyAyArhasi deva soDhum || 11-44||

hk transliteration

अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा भयेन च प्रव्यथितं मनो मे । तदेव मे दर्शय देव रूपं प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥ ११-४५॥

sanskrit

I am delighted, having seen what has never been seen before; and yet my mind is distressed with fear. Show me that (previous) form only, O Bhagvan ( God ); have mercy, O Devesh ( God of gods ), O Jagannivas ( Abode of the universe ).

english translation

hindi translation

adRSTapUrvaM hRSito'smi dRSTvA bhayena ca pravyathitaM mano me | tadeva me darzaya deva rUpaM prasIda deveza jagannivAsa || 11-45||

hk transliteration