Progress:88.1%

न हि कुम्भनभो न हि कुम्भ इति न हि जीववपुर्न हि जीव इति । न हि कारणकार्यविभाग इति किमु रोदिषि मानसि सर्वसमम् ॥६॥

Brahman is neither the jar-space nor thejar. It is neither the body of the individual soul nor the individual soul itself. It is beyond the relationship of cause and effect. Being the selfsame Brahman, O mind, why do you weep?

english translation

na hi kumbhanabho na hi kumbha iti na hi jIvavapurna hi jIva iti | na hi kAraNakAryavibhAga iti kimu rodiSi mAnasi sarvasamam ||6||

hk transliteration by Sanscript

इह सर्वनिरन्तरमोक्षपदं लघुदीर्घविचारविहीन इति। न हि वर्तुलकोणविभाग इति किमु रोदिषि मानसि सर्वसमम् ॥७॥

The all-pervading Brahman is freedom Itself. The divisions of short and long, circular and angular, are absent in It. Being the selfsame Brahman, O mind, why do you weep?

english translation

iha sarvanirantaramokSapadaM laghudIrghavicAravihIna iti| na hi vartulakoNavibhAga iti kimu rodiSi mAnasi sarvasamam ||7||

hk transliteration by Sanscript

इह शून्यविशून्यविहीन इति इह शुद्धविशुद्धविहीन इति। इह सर्वविसर्वविहीन इति किमु रोदिषि मानसि सर्वसमम्॥८॥

Brahman is neither void nor nonvoid. It is neither pure nor impure. It is neither all nor none. Being the selfsame Brahman, O mind, why do you weep?

english translation

iha zUnyavizUnyavihIna iti iha zuddhavizuddhavihIna iti| iha sarvavisarvavihIna iti kimu rodiSi mAnasi sarvasamam||8||

hk transliteration by Sanscript

न हि भिन्नविभिन्नविचार इति बहिरन्तरसन्धिविचार इति। अरिमित्रविवजितसर्वसमं किमु रोदिषि मानसि सर्वसमम् ॥९॥

Brahman cannot be discerned as divided or undivided. Moreover, It has no outside or inside orjunction of the two. It is equal to all and bereft of enemy and friend. Being the selfsame Brahman, O mind, why do you weep?

english translation

na hi bhinnavibhinnavicAra iti bahirantarasandhivicAra iti| arimitravivajitasarvasamaM kimu rodiSi mAnasi sarvasamam ||9||

hk transliteration by Sanscript

न हि शिष्यविशिष्यस्वरूप इति न चराचर भेदविचार इति। इह सर्वनिरन्तरमोक्षपदं किमु रोदिषि मानसि सर्वसमम् ॥१०॥

In Brahman there is no differentiation between one who is a disciple and one who is not. In Brahman there is no differentiation between the movable and the immovable. The all-pervading Reality is liberation Itself. Being the selfsame Brahman, O mind, why do you weep?

english translation

na hi ziSyaviziSyasvarUpa iti na carAcara bhedavicAra iti| iha sarvanirantaramokSapadaM kimu rodiSi mAnasi sarvasamam ||10||

hk transliteration by Sanscript