Astanga Hrudaya
Progress:51.1%
रक्तपित्तकफोत्क्लेदि शुक्तं वातानुलोमनम्। भृशोष्णतीक्ष्णरूक्षाम्लं हृद्यं रुचिकरं सरम् ॥७६॥
SUKTA – (WINE PREPARED FROM TUBERS) :- Sukta (wine prepared from roots and tubers) increases the moisture of blood, Pitta and Kapha, expels Vata in downward directions, very hot in potency, is penetrating, causes dryness, sour, good to the heart, increases taste (appetite), is Sara – promotes bowel movements (laxative), enhances hunger, is cold to touch, useful in anaemia, diseases of the eye and worms.
english translation
raktapittakaphotkledi zuktaM vAtAnulomanam। bhRzoSNatIkSNarUkSAmlaM hRdyaM rucikaraM saram ॥76॥
hk transliteration by Sanscriptदीपनं शिशिरस्पर्शं पाण्डुदृक्कृमिनाशनम्। गुडेक्षुमद्यमार्द्वीकशुक्तं लघु यथोत्तरम् ॥७७॥
Sukta prepared by using jaggery, sugarcane, honey and grapes are easy to digest in their successive order. ASAVA (FERMENTED INFUSION) :- Asava prepared by using tubers, roots, fruits etc, is similar to shukta
english translation
dIpanaM zizirasparzaM pANDudRkkRminAzanam। guDekSumadyamArdvIkazuktaM laghu yathottaram ॥77॥
hk transliteration by Sanscriptकन्दमूलफलाद्यं च तद्वद्विद्यात्तदासुतम्। शाण्डाकी चासुतं चान्यत्कालाम्लं रोचनं लघु ॥७८॥
Asava prepared by using Sandaki (balls of fried paddy mixed with spices, dried in sun and then deep fried in oil) and by other material (such as oil-cakes etc) which have turned sour by lapse of time are appetizers and easy to digest.
english translation
kandamUlaphalAdyaM ca tadvadvidyAttadAsutam। zANDAkI cAsutaM cAnyatkAlAmlaM rocanaM laghu ॥78॥
hk transliteration by Sanscriptधान्याम्लं भेदि तीक्ष्णोष्णं पित्तकृत्स्पर्शशीतलम्। श्रमक्लमहरं रुच्यं दीपनं बस्तिशूलनुत् ॥७९॥
DHANYAMLA (PREPARED RICE AND SUCH OTHER GRAINS) :- Dhanyamla (liquor prepared by fermenting the water in which rice and such other grains, pulses etc. have been slightly cooked or merely washed) is purgative, penetrating, hot in potency, aggravates Pitta, cold to touch, relieves fatigue and exhaustion,
english translation
dhAnyAmlaM bhedi tIkSNoSNaM pittakRtsparzazItalam। zramaklamaharaM rucyaM dIpanaM bastizUlanut ॥79॥
hk transliteration by Sanscriptशस्तमास्थापने हृद्यं लघु वातकफापहम्। एभिरेव गुणैर्युक्ते सौवीरकतुषोदके ॥८०॥
increases appetite and hunger, useful in pain of the urinary bladder, ideal for use as Asthapana (decoction enema), good to the heart, easy to digest, balances Vata and Kapha
english translation
zastamAsthApane hRdyaM laghu vAtakaphApaham। ebhireva guNairyukte sauvIrakatuSodake ॥80॥
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
2.
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
6.
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
7.
अन्नरक्षाध्यायः
Anna Raksha Vidhi - Protection of Food
Progress:51.1%
रक्तपित्तकफोत्क्लेदि शुक्तं वातानुलोमनम्। भृशोष्णतीक्ष्णरूक्षाम्लं हृद्यं रुचिकरं सरम् ॥७६॥
SUKTA – (WINE PREPARED FROM TUBERS) :- Sukta (wine prepared from roots and tubers) increases the moisture of blood, Pitta and Kapha, expels Vata in downward directions, very hot in potency, is penetrating, causes dryness, sour, good to the heart, increases taste (appetite), is Sara – promotes bowel movements (laxative), enhances hunger, is cold to touch, useful in anaemia, diseases of the eye and worms.
english translation
raktapittakaphotkledi zuktaM vAtAnulomanam। bhRzoSNatIkSNarUkSAmlaM hRdyaM rucikaraM saram ॥76॥
hk transliteration by Sanscriptदीपनं शिशिरस्पर्शं पाण्डुदृक्कृमिनाशनम्। गुडेक्षुमद्यमार्द्वीकशुक्तं लघु यथोत्तरम् ॥७७॥
Sukta prepared by using jaggery, sugarcane, honey and grapes are easy to digest in their successive order. ASAVA (FERMENTED INFUSION) :- Asava prepared by using tubers, roots, fruits etc, is similar to shukta
english translation
dIpanaM zizirasparzaM pANDudRkkRminAzanam। guDekSumadyamArdvIkazuktaM laghu yathottaram ॥77॥
hk transliteration by Sanscriptकन्दमूलफलाद्यं च तद्वद्विद्यात्तदासुतम्। शाण्डाकी चासुतं चान्यत्कालाम्लं रोचनं लघु ॥७८॥
Asava prepared by using Sandaki (balls of fried paddy mixed with spices, dried in sun and then deep fried in oil) and by other material (such as oil-cakes etc) which have turned sour by lapse of time are appetizers and easy to digest.
english translation
kandamUlaphalAdyaM ca tadvadvidyAttadAsutam। zANDAkI cAsutaM cAnyatkAlAmlaM rocanaM laghu ॥78॥
hk transliteration by Sanscriptधान्याम्लं भेदि तीक्ष्णोष्णं पित्तकृत्स्पर्शशीतलम्। श्रमक्लमहरं रुच्यं दीपनं बस्तिशूलनुत् ॥७९॥
DHANYAMLA (PREPARED RICE AND SUCH OTHER GRAINS) :- Dhanyamla (liquor prepared by fermenting the water in which rice and such other grains, pulses etc. have been slightly cooked or merely washed) is purgative, penetrating, hot in potency, aggravates Pitta, cold to touch, relieves fatigue and exhaustion,
english translation
dhAnyAmlaM bhedi tIkSNoSNaM pittakRtsparzazItalam। zramaklamaharaM rucyaM dIpanaM bastizUlanut ॥79॥
hk transliteration by Sanscriptशस्तमास्थापने हृद्यं लघु वातकफापहम्। एभिरेव गुणैर्युक्ते सौवीरकतुषोदके ॥८०॥
increases appetite and hunger, useful in pain of the urinary bladder, ideal for use as Asthapana (decoction enema), good to the heart, easy to digest, balances Vata and Kapha
english translation
zastamAsthApane hRdyaM laghu vAtakaphApaham। ebhireva guNairyukte sauvIrakatuSodake ॥80॥
hk transliteration by Sanscript