Progress:42.8%

शीतोद्भवं दोषचयं वसन्ते विशोधयन् ग्रीष्मजमभ्रकाले । धनात्यये वार्षिकमाशु सम्यक् प्राप्नोति रोगानृतुजान्न जातु ॥३५॥

The (Kapha) dosha that accumulates in the winter season should be purified in the spring season. The (Vata) dosha that accumulates in the summer season should be purified in the rainy season and the (Pitta) dosha that accumulates in the rainy season should be purified in the autumn season. By doing this, a person (male or female) never falls ill with the diseases caused by the ill effects of the seasons.

english translation

शीत हेमन्त ऋतु में जिस (कफ) दोष का संचय होता है, उसका शोधन वसन्त ऋतु में करना चाहिए। ग्रीष्म में जिस (वात) दोष का संचय होता है, उसका शोधन प्रावृट् ऋतु में करना चाहिए और वर्षा ऋतु में जिस (पित्त) दोष का संचय होता है, उसका संशोधन शरद् ऋतु में करना चाहिए। ऐसा करता हुआ मानव ( नर-नारी ) कभी भी ऋतुओं के कुप्रभाव से होने वाले रोगों से रोगी नहीं हो पाता ।

hindi translation

zItodbhavaM doSacayaM vasante vizodhayan grISmajamabhrakAle | dhanAtyaye vArSikamAzu samyak prApnoti rogAnRtujAnna jAtu ||35||

hk transliteration by Sanscript