Astanga Hrudaya

Progress:34.1%

x

मदमानरोषतोषप्रभृतिभिररिभिर्निजैः परिष्वङ्गः । युक्तायुक्तं च समं युक्तिवियुक्तेन मद्येन ॥ ४० ॥

By proper, improper and judicious use of wines, occur inseparable association of natural enemies such as infatuation, pride, anger, pleasure etc; hence only the judicious way should be adopted for obtaining moderation (in these qualities)

english translation

madamAnaroSatoSaprabhRtibhiraribhirnijaiH pariSvaGgaH । yuktAyuktaM ca samaM yuktiviyuktena madyena ॥ 40 ॥

hk transliteration by Sanscript