Astanga Hrudaya
Progress:45.4%
पलिकं च सुचूर्णितं त्रिजातत्रिकटुग्रन्थिकदाडिमाश्मभेदम् । पुरपुष्करमूलधान्यचव्यं हपुषामार्द्रकमम्लवेतसं च ॥ १४६ ॥
To this, one Pala (48 grams) each of the fine powders (su-cūrṇitam) of the following is added: trijāta (Cinnamomum zeylanicum, Cinnamomum tamala, and Elettaria cardamomum), trikaṭu (Zingiber officinale, Piper longum, and Piper nigrum), granthika – root of Piper longum, dāḍima – Punica granatum, aśmabheda – Bergenia ligulata, pura – Commiphora mukul, puṣkaramūla – Inula racemosa, dhānya – Coriandrum sativum, cavyaṃ – Piper retrofractum, hapuṣā – Juniperus communis, ārdraka – fresh Zingiber officinale, and amlavetasa – Garcinia pedunculata.
english translation
palikaM ca sucUrNitaM trijAtatrikaTugranthikadADimAzmabhedam । purapuSkaramUladhAnyacavyaM hapuSAmArdrakamamlavetasaM ca ॥ 146 ॥
hk transliteration by Sanscriptशीतीभूतं क्षौद्रविंशत्युपेतमार्द्रद्राक्षाबीजपूरार्द्रकैश्च । युक्तं कामं गण्डिकाभिस्तथेक्षोः सर्पिःपात्रे मासमात्रेण जातम् ॥ १४७ ॥
Once the mixture cools down (śītībhūtaṃ), twenty Pala (960 grams) of honey (kṣaudra) is added. It is further mixed with fresh drākṣā – Vitis vinifera, bījapūra – Citrus medica, fresh ārdraka – Zingiber officinale, and pieces or knots of sugarcane (ikṣoḥ gaṇḍikābhiḥ). The formulation is placed inside a vessel smeared with ghee (sarpiḥ-pātre) and kept sealed for one month (māsa-mātreṇa) to ferment.
english translation
zItIbhUtaM kSaudraviMzatyupetamArdradrAkSAbIjapUrArdrakaizca । yuktaM kAmaM gaNDikAbhistathekSoH sarpiHpAtre mAsamAtreNa jAtam ॥ 147 ॥
hk transliteration by Sanscriptचुक्रं क्रकचमिवेदं दुर्नाम्नां वह्निदीपनं परमम् । पाण्डुगरोदरगुल्मप्लीहानाहाश्मकृच्छ्रघ्नम् ॥ १४८ ॥
This fermented preparation, known as Cukra, acts like a saw (krakacam iva) for destroying piles (durnāmnāṃ). It is an excellent stimulator of the digestive fire (vahni-dīpanaṃ paramam), and effectively cures pāṇdu – anemia, gara – chronic/homicidal poisoning, udara – ascites, gulma – abdominal tumors, plīhā – splenomegaly, ānāha – abdominal distension, aśma – urinary calculi, and kṛcchra-ghnam – dysuria.
english translation
cukraM krakacamivedaM durnAmnAM vahnidIpanaM paramam । pANDugarodaragulmaplIhAnAhAzmakRcchraghnam ॥ 148 ॥
hk transliteration by Sanscriptद्रोणं पीलुरसस्य वस्त्रगलितं न्यस्तं हविर्भाजने युञ्जीत द्विपलैर्मदामधुफलाख़र्जूरधात्रीफलैः। पाठामाद्रिदुरालभाम्लविदुलव्योषत्वगेलोल्लकैः स्पृक्काकोललवङ्गवेल्लचपलामूलाग्निकैः पालिकैः॥ १४९ ॥
One Droṇa (12.288 liters) of the fruit juice of pīlu – Salvadora persica, filtered through a cloth (vastra-galitam), is placed in a vessel smeared with ghee (havir-bhājane). To this, two Pala (96 grams) each of madā – Woodfordia fruticosa, madhuphalā – Vitis vinifera, kharjūra – Phoenix dactylifera, and dhātrīphala – Phyllanthus emblica are added. Further, one Pala (48 grams) each of the following is added: pāṭhā – Cissampelos pareira, mādri – Vitex agnus-castus, durālabhā – Fagonia cretica, amlavidula – Garcinia pedunculata, vyoṣa – Zingiber officinale, Piper longum, and Piper nigrum, tvak – Cinnamomum zeylanicum, elā – Elettaria cardamomum, ullaka – Picrorhiza kurroa, spṛkkā – Anisomeles malabarica, kola – Ziziphus jujuba, lavaṅga – Syzygium aromaticum, vella – Embelia ribes, capalāmūla – roots of Piper longum, and agnika – Plumbago zeylanica.
english translation
droNaM pIlurasasya vastragalitaM nyastaM havirbhAjane yuJjIta dvipalairmadAmadhuphalAqharjUradhAtrIphalaiH। pAThAmAdridurAlabhAmlavidulavyoSatvagelollakaiH spRkkAkolalavaGgavellacapalAmUlAgnikaiH pAlikaiH॥ 149 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुडपलशतयोजितं निवाते निहितमिदं प्रपिबंश्च पक्षमात्रात् । निशमयति गुदाङ्कुरान् सगुल्मान् अनलबलं प्रबलं करोति चाशु ॥ १५० ॥
This entire mixture is combined with one hundred Pala (4.8 kg) of jaggery (guḍa), placed in a windless place (nivāte), and allowed to ferment. After a fortnight (pakṣa-mātrāt), consuming this preparation quickly pacifies rectal piles (gudāṅkurān) along with abdominal tumors (sa-gulmān), and renders the digestive fire (anala-balam) highly powerful.
english translation
guDapalazatayojitaM nivAte nihitamidaM prapibaMzca pakSamAtrAt । nizamayati gudAGkurAn sagulmAn analabalaM prabalaM karoti cAzu ॥ 150 ॥
hk transliteration by Sanscript