Arthashastra
Progress:46.5%
एक रूपं च अत्र हिरण्यं पूर्व निखातं प्रेत अङ्गं प्रेत शिशुर् वा यत्र निहितः स्यात्, ततो हिरण्यम् अस्य दर्शयेद् "अत्यल्पम्" इति च ब्रूयात् ॥
After the performance of worship is over, the hidden treasure may be dug out and the seditious person, may be told that as the offerings fell short, the treasure is proportionately small; that the richest of offerings should be made to acquire vast amount of treasure,
english translation
eka rUpaM ca atra hiraNyaM pUrva nikhAtaM preta aGgaM preta zizur vA yatra nihitaH syAt, tato hiraNyam asya darzayed "atyalpam" iti ca brUyAt ॥
hk transliteration by Sanscript"प्रभूत हिरण्य हेतोः पुनर् उपहारः कर्तव्य इति स्वयम् एव एतेन हिरण्येन श्वो भूते प्रभूतम् औपहारिकं क्रीणीहि" इति ॥
and that he may purchase with the newly-acquired wealth rich offerings. Then he may be caught in the very act of purchasing commodities for offering.
english translation
"prabhUta hiraNya hetoH punar upahAraH kartavya iti svayam eva etena hiraNyena zvo bhUte prabhUtam aupahArikaM krINIhi" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptस तेन हिरण्येन औपहारिक क्रये गृह्येत ॥
A female spy, under the garb of a bereaved mother, may (in connection with the above case) raise an alarm, crying that her child was murdered (for the purposes of witchcraft).
english translation
sa tena hiraNyena aupahArika kraye gRhyeta ॥
hk transliteration by Sanscriptमातृ व्यञ्जनया वा "पुत्रो मे त्वया हतः" इत्य् अवकुपिता स्यात् ॥
When a seditious person is engaged in sorcery at night or in a sacrificial performance in a forest, or in sports in a park, fiery spies may murder him and carry away the corpse as that of an outcast.
english translation
mAtR vyaJjanayA vA "putro me tvayA hataH" ity avakupitA syAt ॥
hk transliteration by Sanscriptसंसिद्धम् एव अस्य रात्रि यागे वन यागे वन क्रीडायां वा प्रवृत्तायां तीक्ष्णा विशस्य अभित्यक्तम् अतिनयेयुः ॥
Or a spy, under the garb of a servant of a seditious person, may mix counterfeit coins with the wages (he has received from his master), and pave the way for his arrest.
english translation
saMsiddham eva asya rAtri yAge vana yAge vana krIDAyAM vA pravRttAyAM tIkSNA vizasya abhityaktam atinayeyuH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
राज कर्मचारियों का कंटक पन
Concerning The Awards Of Punishments
राज्यकोश बढ़ाने का उपाय
Replenishment Of The Treasury
3.
भृत्यों के भरण पोपण की विधि
Concerning Subsistence To Government Servants.
4.
मन्त्री आदि का राजा के प्रति व्यवहार
The Conduct Of A Courtie
5.
समय-सेवा
Time-Servin
6.
राजा पर आने वाली विपत्ति और उनका प्रतिकार
Consolidation Of The Kingdom And Absolute Sovereignty
Progress:46.5%
एक रूपं च अत्र हिरण्यं पूर्व निखातं प्रेत अङ्गं प्रेत शिशुर् वा यत्र निहितः स्यात्, ततो हिरण्यम् अस्य दर्शयेद् "अत्यल्पम्" इति च ब्रूयात् ॥
After the performance of worship is over, the hidden treasure may be dug out and the seditious person, may be told that as the offerings fell short, the treasure is proportionately small; that the richest of offerings should be made to acquire vast amount of treasure,
english translation
eka rUpaM ca atra hiraNyaM pUrva nikhAtaM preta aGgaM preta zizur vA yatra nihitaH syAt, tato hiraNyam asya darzayed "atyalpam" iti ca brUyAt ॥
hk transliteration by Sanscript"प्रभूत हिरण्य हेतोः पुनर् उपहारः कर्तव्य इति स्वयम् एव एतेन हिरण्येन श्वो भूते प्रभूतम् औपहारिकं क्रीणीहि" इति ॥
and that he may purchase with the newly-acquired wealth rich offerings. Then he may be caught in the very act of purchasing commodities for offering.
english translation
"prabhUta hiraNya hetoH punar upahAraH kartavya iti svayam eva etena hiraNyena zvo bhUte prabhUtam aupahArikaM krINIhi" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptस तेन हिरण्येन औपहारिक क्रये गृह्येत ॥
A female spy, under the garb of a bereaved mother, may (in connection with the above case) raise an alarm, crying that her child was murdered (for the purposes of witchcraft).
english translation
sa tena hiraNyena aupahArika kraye gRhyeta ॥
hk transliteration by Sanscriptमातृ व्यञ्जनया वा "पुत्रो मे त्वया हतः" इत्य् अवकुपिता स्यात् ॥
When a seditious person is engaged in sorcery at night or in a sacrificial performance in a forest, or in sports in a park, fiery spies may murder him and carry away the corpse as that of an outcast.
english translation
mAtR vyaJjanayA vA "putro me tvayA hataH" ity avakupitA syAt ॥
hk transliteration by Sanscriptसंसिद्धम् एव अस्य रात्रि यागे वन यागे वन क्रीडायां वा प्रवृत्तायां तीक्ष्णा विशस्य अभित्यक्तम् अतिनयेयुः ॥
Or a spy, under the garb of a servant of a seditious person, may mix counterfeit coins with the wages (he has received from his master), and pave the way for his arrest.
english translation
saMsiddham eva asya rAtri yAge vana yAge vana krIDAyAM vA pravRttAyAM tIkSNA vizasya abhityaktam atinayeyuH ॥
hk transliteration by Sanscript