Arthashastra
Progress:22.8%
कोशम् अकोशः प्रत्युत्पन्न अर्थ कृच्छ्रः संगृह्णीयात् ॥
THE king who finds himself in a great financial trouble and needs money, may collect (revenue by demand).
english translation
kozam akozaH pratyutpanna artha kRcchraH saMgRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptजन पदं महान्तम् अल्प प्रमाणं वा अदेव मातृकं प्रभूत धान्यं धान्यस्य अंशं तृतीयं चतुर्थं वा याचेत, यथा सारं मध्यम् अवरं वा ॥
In such parts of his country as depend solely upon rain for water and are rich in grain, he may demand of his subjects one-third or one-fourth of their grain according to their capacity. He shall never demand of such of his subjects as live in tracts of middle or low quality.
english translation
jana padaM mahAntam alpa pramANaM vA adeva mAtRkaM prabhUta dhAnyaM dhAnyasya aMzaM tRtIyaM caturthaM vA yAceta, yathA sAraM madhyam avaraM vA ॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्ग सेतु कर्म वणिक् पथ शून्य निवेश खनि द्रव्य हस्ति वन कर्म उपकारिणं प्रत्यन्तम् अल्प प्रमाणं वा न याचेत ॥
nor of people who are of great help in the construction of fortifications, gardens, buildings, roads for traffic, colonisation of waste lands, exploitation of mines, and formation of forest-preserves for timber and, elephants; nor of people who live on the border of his kingdom or who have not enough subsistence.
english translation
durga setu karma vaNik patha zUnya niveza khani dravya hasti vana karma upakAriNaM pratyantam alpa pramANaM vA na yAceta ॥
hk transliteration by Sanscriptधान्य पशु हिरण्य आदि निविशमानाय दद्यात् ॥
He shall, on the other hand, supply with grain and cattle those who colonise waste lands.
english translation
dhAnya pazu hiraNya Adi nivizamAnAya dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptचतुर्थम् अंशं धान्यानां बीज भक्त शुद्धं च हिरण्येन क्रीणीयात् ॥
He may purchase for gold one-fourth of what remains, after deducting as much of the grain as is required for seeds and subsistence of his subjects.
english translation
caturtham aMzaM dhAnyAnAM bIja bhakta zuddhaM ca hiraNyena krINIyAt ॥
hk transliteration by Sanscript1.
राज कर्मचारियों का कंटक पन
Concerning The Awards Of Punishments
राज्यकोश बढ़ाने का उपाय
Replenishment Of The Treasury
3.
भृत्यों के भरण पोपण की विधि
Concerning Subsistence To Government Servants.
4.
मन्त्री आदि का राजा के प्रति व्यवहार
The Conduct Of A Courtie
5.
समय-सेवा
Time-Servin
6.
राजा पर आने वाली विपत्ति और उनका प्रतिकार
Consolidation Of The Kingdom And Absolute Sovereignty
Progress:22.8%
कोशम् अकोशः प्रत्युत्पन्न अर्थ कृच्छ्रः संगृह्णीयात् ॥
THE king who finds himself in a great financial trouble and needs money, may collect (revenue by demand).
english translation
kozam akozaH pratyutpanna artha kRcchraH saMgRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptजन पदं महान्तम् अल्प प्रमाणं वा अदेव मातृकं प्रभूत धान्यं धान्यस्य अंशं तृतीयं चतुर्थं वा याचेत, यथा सारं मध्यम् अवरं वा ॥
In such parts of his country as depend solely upon rain for water and are rich in grain, he may demand of his subjects one-third or one-fourth of their grain according to their capacity. He shall never demand of such of his subjects as live in tracts of middle or low quality.
english translation
jana padaM mahAntam alpa pramANaM vA adeva mAtRkaM prabhUta dhAnyaM dhAnyasya aMzaM tRtIyaM caturthaM vA yAceta, yathA sAraM madhyam avaraM vA ॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्ग सेतु कर्म वणिक् पथ शून्य निवेश खनि द्रव्य हस्ति वन कर्म उपकारिणं प्रत्यन्तम् अल्प प्रमाणं वा न याचेत ॥
nor of people who are of great help in the construction of fortifications, gardens, buildings, roads for traffic, colonisation of waste lands, exploitation of mines, and formation of forest-preserves for timber and, elephants; nor of people who live on the border of his kingdom or who have not enough subsistence.
english translation
durga setu karma vaNik patha zUnya niveza khani dravya hasti vana karma upakAriNaM pratyantam alpa pramANaM vA na yAceta ॥
hk transliteration by Sanscriptधान्य पशु हिरण्य आदि निविशमानाय दद्यात् ॥
He shall, on the other hand, supply with grain and cattle those who colonise waste lands.
english translation
dhAnya pazu hiraNya Adi nivizamAnAya dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptचतुर्थम् अंशं धान्यानां बीज भक्त शुद्धं च हिरण्येन क्रीणीयात् ॥
He may purchase for gold one-fourth of what remains, after deducting as much of the grain as is required for seeds and subsistence of his subjects.
english translation
caturtham aMzaM dhAnyAnAM bIja bhakta zuddhaM ca hiraNyena krINIyAt ॥
hk transliteration by Sanscript