Arthashastra
दास शब्देन वा दूष्यम् आलम्बेत, भार्याम् अस्य स्नुषां दुहितरं वा दासी शब्देन भार्या शब्देन वा ॥
(An outcast) may pretend to be the slave of a seditious person; and he may represent the wife, daughter, or daughter-in-law of the seditious person as a slave-woman or as his own wife;
english translation
dAsa zabdena vA dUSyam Alambeta, bhAryAm asya snuSAM duhitaraM vA dAsI zabdena bhAryA zabdena vA ॥
hk transliteration by Sanscript1.
राज कर्मचारियों का कंटक पन
Concerning The Awards Of Punishments
राज्यकोश बढ़ाने का उपाय
Replenishment Of The Treasury
3.
भृत्यों के भरण पोपण की विधि
Concerning Subsistence To Government Servants.
4.
मन्त्री आदि का राजा के प्रति व्यवहार
The Conduct Of A Courtie
5.
समय-सेवा
Time-Servin
6.
राजा पर आने वाली विपत्ति और उनका प्रतिकार
Consolidation Of The Kingdom And Absolute Sovereignty
दास शब्देन वा दूष्यम् आलम्बेत, भार्याम् अस्य स्नुषां दुहितरं वा दासी शब्देन भार्या शब्देन वा ॥
(An outcast) may pretend to be the slave of a seditious person; and he may represent the wife, daughter, or daughter-in-law of the seditious person as a slave-woman or as his own wife;
english translation
dAsa zabdena vA dUSyam Alambeta, bhAryAm asya snuSAM duhitaraM vA dAsI zabdena bhAryA zabdena vA ॥
hk transliteration by Sanscript