Arthashastra

Progress:44.9%

तं दूष्य गृह प्रतिद्वारि रात्राव् उपशयानम् अन्यत्र वा वसन्तं तीक्ष्णो हत्वा ब्रूयात् "हतो अयम् अर्थ कामुकः" इति ॥

and when the outcast is lying at the door of the seditious person's house at night or is living elsewhere, a fiery spy may murder him and declare:--"The claimant (of his own property or wife) has been thus killed."

english translation

taM dUSya gRha pratidvAri rAtrAv upazayAnam anyatra vA vasantaM tIkSNo hatvA brUyAt "hato ayam artha kAmukaH" iti ॥

hk transliteration by Sanscript