Arthashastra

Progress:37.8%

दैवत चैत्यं सिद्ध पुण्य स्थानम् औपपादिकं वा रात्राव् उत्थाप्य यात्रा समाजाभ्याम् आजीवेत् ॥

Or having on some night set up a god or an altar, or having opened a sacred place of ascetics or having pointed out an evil omen, the king may collect subsistence under the pretence of holding processions and congregations (to avert calamities).

english translation

daivata caityaM siddha puNya sthAnam aupapAdikaM vA rAtrAv utthApya yAtrA samAjAbhyAm AjIvet ॥

hk transliteration by Sanscript