Arthashastra
Progress:12.2%
तद् उभयं रसेन योजयित्वा प्रतिस्वादने ताव् एव उपयोजयेत् ॥
Having mixed those two things and half a cup of water with poison, he may substitute those things in the luncheon (of the king) outside the city.
english translation
tad ubhayaM rasena yojayitvA pratisvAdane tAv eva upayojayet ॥
hk transliteration by Sanscriptतद् अभिविख्याप्य "रसदौ" इति घातयेत् ॥
Having made this event known to the public, the king may put them (the minister and the cook) to death under the plea that they are poisoners.
english translation
tad abhivikhyApya "rasadau" iti ghAtayet ॥
hk transliteration by Sanscriptअभिचार शीलं वा सिद्ध व्यञ्जनो "गोधा कूर्म कर्कटक कूटानां लक्षण्यानाम् अन्यतम प्राशनेन मनोरथान् अवाप्स्यसि" इति ग्राहयेत् ॥
If a seditious minister is addicted to witchcraft, a spy under the guise of an accomplished wizard may make him believe that by manifesting (in witchcraft) any one of the beautiful things,--a pot containing an alligator, or a tortoise or crab--he can attain his desired end.
english translation
abhicAra zIlaM vA siddha vyaJjano "godhA kUrma karkaTaka kUTAnAM lakSaNyAnAm anyatama prAzanena manorathAn avApsyasi" iti grAhayet ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रतिपन्नं कर्मणि रसेन लोह मुसलैर् वा घातयेत् "कर्म व्यापदा हतः" इति ॥
While, with this belief, he is engaged in the act of witchcraft, a spy may murder him either by poisoning him or by striking him with an iron bar, and declare that he brought his own death by his proclivity to witchcraft.
english translation
pratipannaM karmaNi rasena loha musalair vA ghAtayet "karma vyApadA hataH" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptचिकित्सक व्यञ्जनो वा दौरात्मिकम असाध्यं वा व्याधिं दूष्यस्य स्थापयित्वा भैषज्य आहार योगेषु रसेन अतिसंदध्यात् ॥
A spy under the guise of a physician may make a seditious minister believe that he is suffering from a fatal or incurable disease and contrive to poison him while prescribing medicine and diet to him.
english translation
cikitsaka vyaJjano vA daurAtmikama asAdhyaM vA vyAdhiM dUSyasya sthApayitvA bhaiSajya AhAra yogeSu rasena atisaMdadhyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptराज कर्मचारियों का कंटक पन
Concerning The Awards Of Punishments
2.
राज्यकोश बढ़ाने का उपाय
Replenishment Of The Treasury
3.
भृत्यों के भरण पोपण की विधि
Concerning Subsistence To Government Servants.
4.
मन्त्री आदि का राजा के प्रति व्यवहार
The Conduct Of A Courtie
5.
समय-सेवा
Time-Servin
6.
राजा पर आने वाली विपत्ति और उनका प्रतिकार
Consolidation Of The Kingdom And Absolute Sovereignty
Progress:12.2%
तद् उभयं रसेन योजयित्वा प्रतिस्वादने ताव् एव उपयोजयेत् ॥
Having mixed those two things and half a cup of water with poison, he may substitute those things in the luncheon (of the king) outside the city.
english translation
tad ubhayaM rasena yojayitvA pratisvAdane tAv eva upayojayet ॥
hk transliteration by Sanscriptतद् अभिविख्याप्य "रसदौ" इति घातयेत् ॥
Having made this event known to the public, the king may put them (the minister and the cook) to death under the plea that they are poisoners.
english translation
tad abhivikhyApya "rasadau" iti ghAtayet ॥
hk transliteration by Sanscriptअभिचार शीलं वा सिद्ध व्यञ्जनो "गोधा कूर्म कर्कटक कूटानां लक्षण्यानाम् अन्यतम प्राशनेन मनोरथान् अवाप्स्यसि" इति ग्राहयेत् ॥
If a seditious minister is addicted to witchcraft, a spy under the guise of an accomplished wizard may make him believe that by manifesting (in witchcraft) any one of the beautiful things,--a pot containing an alligator, or a tortoise or crab--he can attain his desired end.
english translation
abhicAra zIlaM vA siddha vyaJjano "godhA kUrma karkaTaka kUTAnAM lakSaNyAnAm anyatama prAzanena manorathAn avApsyasi" iti grAhayet ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रतिपन्नं कर्मणि रसेन लोह मुसलैर् वा घातयेत् "कर्म व्यापदा हतः" इति ॥
While, with this belief, he is engaged in the act of witchcraft, a spy may murder him either by poisoning him or by striking him with an iron bar, and declare that he brought his own death by his proclivity to witchcraft.
english translation
pratipannaM karmaNi rasena loha musalair vA ghAtayet "karma vyApadA hataH" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptचिकित्सक व्यञ्जनो वा दौरात्मिकम असाध्यं वा व्याधिं दूष्यस्य स्थापयित्वा भैषज्य आहार योगेषु रसेन अतिसंदध्यात् ॥
A spy under the guise of a physician may make a seditious minister believe that he is suffering from a fatal or incurable disease and contrive to poison him while prescribing medicine and diet to him.
english translation
cikitsaka vyaJjano vA daurAtmikama asAdhyaM vA vyAdhiM dUSyasya sthApayitvA bhaiSajya AhAra yogeSu rasena atisaMdadhyAt ॥
hk transliteration by Sanscript