Arthashastra

Progress:90.4%

हस्त्य् अध्यक्षो हस्ति वन रक्षां दम्य कर्म क्षान्तानां हस्ति हस्तिनी कलभानां शाला स्थान शय्या कर्म विधा यवस प्रमाणं कर्मस्व् आयोगं बन्धन उपकरणं सांग्रामिकम् अलंकारं चिकित्सक अनीकस्थ औपस्थायिक वर्गं च अनुतिष्ठेत् ॥

THE Superintendent of elephants shall take proper steps to protect elephant-forests and supervise the operations with regard to the standing or lying in stables of elephants, male, female, or young, when they are tired after training, and examine the proportional quantity of rations and grass, the extent of training given to them, their accoutrements and ornaments, as well as the work of elephant-doctors, of trainers of elephants in warlike feats, and of grooms, such as drivers, binders and others.

english translation

hasty adhyakSo hasti vana rakSAM damya karma kSAntAnAM hasti hastinI kalabhAnAM zAlA sthAna zayyA karma vidhA yavasa pramANaM karmasv AyogaM bandhana upakaraNaM sAMgrAmikam alaMkAraM cikitsaka anIkastha aupasthAyika vargaM ca anutiSThet ॥

hk transliteration by Sanscript

हस्त्य् आयाम द्वि गुण उत्सेध विष्कम्भ आयामां हस्तिनी स्थान अधिकां सप्रग्रीवां कुमारी संग्रहां प्रान् मुखीम् उदन् मुखीं वा शालां निवेशयेत् ॥

There shall be constructed an elephant stable twice as broad and twice as high as the length (áyáma) of an elephant, with separate apartments for female elephants, with projected entrance (sapragrívám), with posts called kumári, and with its door facing either the east or the north.

english translation

hasty AyAma dvi guNa utsedha viSkambha AyAmAM hastinI sthAna adhikAM sapragrIvAM kumArI saMgrahAM prAn mukhIm udan mukhIM vA zAlAM nivezayet ॥

hk transliteration by Sanscript

हस्त्य् आयाम चतुर् अश्र श्लक्ष्ण आलान स्तम्भ फलक आस्तरकं स मूत्र पुरीष उत्सर्गं स्थानं निवेशयेत् ॥

The space in front of the smooth posts (to which elephants are tied) shall form a square, one side of which is equal to the length of an elephant and shall be paved with smooth wooden planks and provided with holes for the removal of urine and dung.

english translation

hasty AyAma catur azra zlakSNa AlAna stambha phalaka AstarakaM sa mUtra purISa utsargaM sthAnaM nivezayet ॥

hk transliteration by Sanscript

स्थान समां शय्याम् अर्ध अपाश्रयां दुर्गे साम्नाह्य औपवाह्यानां बहिर् दम्य व्यालानाम् ॥

Elephants serviceable in war or for riding shall be kept inside the fort; and those that are still being tamed or are of bad temper shall be kept outside.

english translation

sthAna samAM zayyAm ardha apAzrayAM durge sAmnAhya aupavAhyAnAM bahir damya vyAlAnAm ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रथम सप्तम अष्टम भागाव् अह्नः स्नान कालौ, तद् अनन्तरं विधायाः ॥

The first and the seventh of the eight divisions of the day are the two bathing times of elephants; the time subsequent to those two periods is for their food.

english translation

prathama saptama aSTama bhAgAv ahnaH snAna kAlau, tad anantaraM vidhAyAH ॥

hk transliteration by Sanscript