Arthashastra
Progress:76.0%
माषकलनीद्रोणमामं सिद्धं वा त्रि भाग अधिक तण्डुलं मोरट आदीनां कार्षिक भाग युक्तं किण्व बन्धः ॥
One drona of either boiled or unboiled paste of másha (Phraseolus Radiatus), three parts more of rice, and one karsha of morata (Alangium Hexapetalum) and the like form kinva (ferment).
english translation
mASakalanIdroNamAmaM siddhaM vA tri bhAga adhika taNDulaM moraTa AdInAM kArSika bhAga yuktaM kiNva bandhaH ॥
hk transliteration by Sanscriptपाठा लोघ्र तेजोवत्य् एला वालुक मधुक मधु रसा प्रियङ्गु दारु हरिद्रा मरिच पिप्पलीनां च पञ्च कार्षिकः सम्भार योगो मेदकस्य प्रसन्नायाश् च ॥
In the manufacture of medaka and prasanna, five karshas of the powder of (each of páthá (Clypea Hermandifolio), lodhra (Symplocos Racemosa), tejovati (Piper Chaba), eláváluka (Solanum Melongena) honey, the juice of grapes (madhurasa), priyangu (panic seeds), dáruharidra (a species of turmeric) black pepper and long pepper are added as sambhára, requisite spices.
english translation
pAThA loghra tejovaty elA vAluka madhuka madhu rasA priyaGgu dAru haridrA marica pippalInAM ca paJca kArSikaH sambhAra yogo medakasya prasannAyAz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptमधुक निर्यूह युक्ता कट शर्करा वर्ण प्रसादनी च ॥
The decoction of madhúka (Bassia Latifolia) mixed with granulated sugar (katasarkará), when added to prasanna, gives it a pleasing colour.
english translation
madhuka niryUha yuktA kaTa zarkarA varNa prasAdanI ca ॥
hk transliteration by Sanscriptचोच चित्रक विलङ्ग गज पिप्पलीनां च कार्षिकः क्रमुक मधुक मुस्ता लोध्राणां द्वि कार्षिकश् च आसव सम्भारः ॥
The requisite quantity of spices to be added to ásava is one karshá of the powder of each of chocha (bark of cinnamon), chitraka (Plumbago Zeylanica), vilanga, and gajapippalí (Scindapsus Officinalis), and two karshas of the powder of each of kramuka (betel nut), madhúka (Bassia Latifolia), mustá (Cyprus Rotundus), and lodhra (Symlocos Racemosa).
english translation
coca citraka vilaGga gaja pippalInAM ca kArSikaH kramuka madhuka mustA lodhrANAM dvi kArSikaz ca Asava sambhAraH ॥
hk transliteration by Sanscriptदश भागश् च एषां बीज बन्धः ॥
The addition of one-tenth of the above ingredients (i.e., chocha, kramuka, etc.), is (termed) bíjabandha.
english translation
daza bhAgaz ca eSAM bIja bandhaH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:76.0%
माषकलनीद्रोणमामं सिद्धं वा त्रि भाग अधिक तण्डुलं मोरट आदीनां कार्षिक भाग युक्तं किण्व बन्धः ॥
One drona of either boiled or unboiled paste of másha (Phraseolus Radiatus), three parts more of rice, and one karsha of morata (Alangium Hexapetalum) and the like form kinva (ferment).
english translation
mASakalanIdroNamAmaM siddhaM vA tri bhAga adhika taNDulaM moraTa AdInAM kArSika bhAga yuktaM kiNva bandhaH ॥
hk transliteration by Sanscriptपाठा लोघ्र तेजोवत्य् एला वालुक मधुक मधु रसा प्रियङ्गु दारु हरिद्रा मरिच पिप्पलीनां च पञ्च कार्षिकः सम्भार योगो मेदकस्य प्रसन्नायाश् च ॥
In the manufacture of medaka and prasanna, five karshas of the powder of (each of páthá (Clypea Hermandifolio), lodhra (Symplocos Racemosa), tejovati (Piper Chaba), eláváluka (Solanum Melongena) honey, the juice of grapes (madhurasa), priyangu (panic seeds), dáruharidra (a species of turmeric) black pepper and long pepper are added as sambhára, requisite spices.
english translation
pAThA loghra tejovaty elA vAluka madhuka madhu rasA priyaGgu dAru haridrA marica pippalInAM ca paJca kArSikaH sambhAra yogo medakasya prasannAyAz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptमधुक निर्यूह युक्ता कट शर्करा वर्ण प्रसादनी च ॥
The decoction of madhúka (Bassia Latifolia) mixed with granulated sugar (katasarkará), when added to prasanna, gives it a pleasing colour.
english translation
madhuka niryUha yuktA kaTa zarkarA varNa prasAdanI ca ॥
hk transliteration by Sanscriptचोच चित्रक विलङ्ग गज पिप्पलीनां च कार्षिकः क्रमुक मधुक मुस्ता लोध्राणां द्वि कार्षिकश् च आसव सम्भारः ॥
The requisite quantity of spices to be added to ásava is one karshá of the powder of each of chocha (bark of cinnamon), chitraka (Plumbago Zeylanica), vilanga, and gajapippalí (Scindapsus Officinalis), and two karshas of the powder of each of kramuka (betel nut), madhúka (Bassia Latifolia), mustá (Cyprus Rotundus), and lodhra (Symlocos Racemosa).
english translation
coca citraka vilaGga gaja pippalInAM ca kArSikaH kramuka madhuka mustA lodhrANAM dvi kArSikaz ca Asava sambhAraH ॥
hk transliteration by Sanscriptदश भागश् च एषां बीज बन्धः ॥
The addition of one-tenth of the above ingredients (i.e., chocha, kramuka, etc.), is (termed) bíjabandha.
english translation
daza bhAgaz ca eSAM bIja bandhaH ॥
hk transliteration by Sanscript