Arthashastra
Progress:71.6%
सीता अध्यक्षः कृषि तन्त्र शुल्ब वृक्ष आयुर् वेदज्ञस् तज् ज्ञ सखो वा सर्व धान्य पुष्प फल शाक कन्द मूल वाल्लिक्य क्षौम कार्पास बीजानि यथा कालं गृह्णीयात् ॥
POSSESSED of the knowledge of the science of agriculture dealing with the plantation of bushes and trees (krishitantragulmavrikshsháyurvedajñah), or assisted by those who are trained in such sciences, the superintendent of agriculture shall in time collect the seeds of all kinds of grains, flowers, fruits, vegetables, bulbous roots, roots, pállikya (?), fibre-producing plants, and cotton.
english translation
sItA adhyakSaH kRSi tantra zulba vRkSa Ayur vedajJas taj jJa sakho vA sarva dhAnya puSpa phala zAka kanda mUla vAllikya kSauma kArpAsa bIjAni yathA kAlaM gRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptबहु हल परिकृष्टायां स्व भूमौ दास कर्म कर दण्ड प्रतिकर्तृभिर् वापयेत् ॥
He shall employ slaves, labourers, and prisoners (dandapratikartri) to sow the seeds on crown-lands which have been often and satisfactorily ploughed.
english translation
bahu hala parikRSTAyAM sva bhUmau dAsa karma kara daNDa pratikartRbhir vApayet ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्षण यन्त्र उपकरण बलीवर्दैश् च एषाम् असङ्गं कारयेत्, कारुभिश् च कर्मार कुट्टाक मेदक रज्जु वर्तक सर्प ग्राह आदिभिश् च ॥
The work of the above men shall not suffer on account of any want in ploughs (karshanayantra) and other necessary instruments or of bullocks. Nor shall there be any delay in procuring to them the assistence of blacksmiths, carpenters, borers (medaka), ropemakers, as well as those who catch snakes, and similar persons.
english translation
karSaNa yantra upakaraNa balIvardaiz ca eSAm asaGgaM kArayet, kArubhiz ca karmAra kuTTAka medaka rajju vartaka sarpa grAha Adibhiz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषां कर्म फल विनिपाते तत् फल हानं दण्डः ॥
Any loss due to the above persons shall be punished with a fine equal to the loss.
english translation
teSAM karma phala vinipAte tat phala hAnaM daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptषोडश द्रोणं जाङ्गलानां वर्ष प्रमाणम्, अध्यर्धम् आनूपानां देश वापानाम्, अर्ध त्रयोदश अश्मकानाम्, त्रयोविंशतिर् अवन्तीनाम्, अमितम् अपर अन्तानां हैमन्यानां च, कुल्या आवापानां च कालतः ॥
The quantity of rain that falls in the country of jángala is 16 dronas; half as much more in moist countries (anúpánám); as to the countries which are fit for agriculture (désavápánam);--13½ dronas in the country of asmakas; 23 dronas in avantí; and an immense quantity in western countries (aparántánám), the borders of the Himalayas, and the countries where water channels are made use of in agriculture (kulyávápánám).
english translation
SoDaza droNaM jAGgalAnAM varSa pramANam, adhyardham AnUpAnAM deza vApAnAm, ardha trayodaza azmakAnAm, trayoviMzatir avantInAm, amitam apara antAnAM haimanyAnAM ca, kulyA AvApAnAM ca kAlataH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
9.
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:71.6%
सीता अध्यक्षः कृषि तन्त्र शुल्ब वृक्ष आयुर् वेदज्ञस् तज् ज्ञ सखो वा सर्व धान्य पुष्प फल शाक कन्द मूल वाल्लिक्य क्षौम कार्पास बीजानि यथा कालं गृह्णीयात् ॥
POSSESSED of the knowledge of the science of agriculture dealing with the plantation of bushes and trees (krishitantragulmavrikshsháyurvedajñah), or assisted by those who are trained in such sciences, the superintendent of agriculture shall in time collect the seeds of all kinds of grains, flowers, fruits, vegetables, bulbous roots, roots, pállikya (?), fibre-producing plants, and cotton.
english translation
sItA adhyakSaH kRSi tantra zulba vRkSa Ayur vedajJas taj jJa sakho vA sarva dhAnya puSpa phala zAka kanda mUla vAllikya kSauma kArpAsa bIjAni yathA kAlaM gRhNIyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptबहु हल परिकृष्टायां स्व भूमौ दास कर्म कर दण्ड प्रतिकर्तृभिर् वापयेत् ॥
He shall employ slaves, labourers, and prisoners (dandapratikartri) to sow the seeds on crown-lands which have been often and satisfactorily ploughed.
english translation
bahu hala parikRSTAyAM sva bhUmau dAsa karma kara daNDa pratikartRbhir vApayet ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्षण यन्त्र उपकरण बलीवर्दैश् च एषाम् असङ्गं कारयेत्, कारुभिश् च कर्मार कुट्टाक मेदक रज्जु वर्तक सर्प ग्राह आदिभिश् च ॥
The work of the above men shall not suffer on account of any want in ploughs (karshanayantra) and other necessary instruments or of bullocks. Nor shall there be any delay in procuring to them the assistence of blacksmiths, carpenters, borers (medaka), ropemakers, as well as those who catch snakes, and similar persons.
english translation
karSaNa yantra upakaraNa balIvardaiz ca eSAm asaGgaM kArayet, kArubhiz ca karmAra kuTTAka medaka rajju vartaka sarpa grAha Adibhiz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषां कर्म फल विनिपाते तत् फल हानं दण्डः ॥
Any loss due to the above persons shall be punished with a fine equal to the loss.
english translation
teSAM karma phala vinipAte tat phala hAnaM daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptषोडश द्रोणं जाङ्गलानां वर्ष प्रमाणम्, अध्यर्धम् आनूपानां देश वापानाम्, अर्ध त्रयोदश अश्मकानाम्, त्रयोविंशतिर् अवन्तीनाम्, अमितम् अपर अन्तानां हैमन्यानां च, कुल्या आवापानां च कालतः ॥
The quantity of rain that falls in the country of jángala is 16 dronas; half as much more in moist countries (anúpánám); as to the countries which are fit for agriculture (désavápánam);--13½ dronas in the country of asmakas; 23 dronas in avantí; and an immense quantity in western countries (aparántánám), the borders of the Himalayas, and the countries where water channels are made use of in agriculture (kulyávápánám).
english translation
SoDaza droNaM jAGgalAnAM varSa pramANam, adhyardham AnUpAnAM deza vApAnAm, ardha trayodaza azmakAnAm, trayoviMzatir avantInAm, amitam apara antAnAM haimanyAnAM ca, kulyA AvApAnAM ca kAlataH ॥
hk transliteration by Sanscript