Progress:5.8%

अतोऽन्यतमं कर्म चिकीर्षता वैद्येन पूर्वमेवोपकल्पयितव्यानि भवन्ति, तद्यथा- यन्त्रशस्त्रक्षाराग्निशलाकाशृङ्गजलौकालाबूजाम्बवौष्ठपिचुप्रोतसूत्रपत्रपट्टमधुघृतवसापयस्तैल- तर्पणकषायालेपनकल्कव्यजनशीतोष्णोदककटाहादीनि, परिकर्मिणश्च स्निग्धाः स्थिरा बलवन्तः ||६||

When a physician intends to perform any of these surgical procedures, the following preparations are necessary: यन्त्र (Yantra) - Instruments शस्त्र (Shastra) - Surgical tools क्षार (Kshara) - Alkaline substances अग्नि (Agni) - Fire (for cauterization) शलाका (Shalaka) - Surgical rods or probes शृङ्ग (Shṛṅga) - Horn or similar objects जल (Jala) - Water उकाल (Ukaala) - Therapeutic pastes बूज (Booja) - Palliative powders आम्ब (Aamba) - Medicinal oils वौष्ठ (Vauṣṭha) - Ointments पिचुप्र (Pichu) - Absorbent pads उत्सूत्र (Utsūtra) - Threads for stitching पत्र (Patra) - Leaves or paper पट्ट (Paṭṭa) - Straps or bands मधु (Madhu) - Honey घृत (Gṛta) - Clarified butter वसा (Vasā) - Fatty substances पयस् (Payas) - Milk तैल (Taila) - Oil तर्पण (Tarpana) - Therapeutic replenishing कषाय (Kaṣāya) - Decoctions आलेप (Ālepa) - Applications कल्क (Kalaka) - Pastes व्यजन (Vyajana) - Fan for drying शीतोष्णोदक (Śītōṣṇōdaka) - Hot and cold water कटाह (Kaṭāha) - Bowls or pots These preparations must be appropriately selected based on the procedure and should be effective, stable, and potent.

english translation

ato'nyatamaM karma cikIrSatA vaidyena pUrvamevopakalpayitavyAni bhavanti, tadyathA- yantrazastrakSArAgnizalAkAzRGgajalaukAlAbUjAmbavauSThapicuprotasUtrapatrapaTTamadhughRtavasApayastaila- tarpaNakaSAyAlepanakalkavyajanazItoSNodakakaTAhAdIni, parikarmiNazca snigdhAH sthirA balavantaH ||6||

hk transliteration by Sanscript

ततः प्रशस्तेषु तिथिकरणमुहूर्तनक्षत्रेषु दध्यक्षतान्नपानरत्नैरग्निं विप्रान् भिषजश्चार्चयित्वा, कृतबलिमङ्गलस्वस्तिवाचनं लघुभुक्तवन्तं प्राङ्मुखमातुरमुपवेश्य , यन्त्रयित्वा , प्रत्यङ्मुखो वैद्यो मर्मसिरास्नायुसन्ध्यस्थिधमनीः परिहरन्, अनुलोमं शस्त्रं निदध्यादापूयदर्शनात् , सकृदेवापहरेच्छस्त्रमाशु च; महत्स्वपि च पाकेषु द्व्यङ्गुलान्तरं त्र्यङ्गुलान्तरं वा शस्त्रपदमुक्तम् ||७||

After preparing for the surgical procedure, the physician should: 1. Identify Auspicious Times - Choose appropriate days, auspicious moments, and favorable constellations for the procedure. 2. Perform Rituals - Offer oblations to deities and respect to learned Brahmins and other skilled practitioners. Perform rituals with offerings of sacred substances and chant blessings for success. 3. Prepare the Patient - Seat the patient comfortably and ensure they have had a light meal. 4. Use Proper Instruments - Equip yourself with the necessary surgical tools and ensure they are clean and suitable for the procedure. 5. Position the Patient - Place the patient in the correct position, either facing the direction specified or as appropriate for the procedure. 6. Remove Obstructions - Eliminate any blockages or obstructions, ensuring a clear path for the procedure. 7. Select and Apply Instruments - Choose the correct instrument for the procedure and apply it carefully. If the instrument has been used previously, it should be cleaned and examined for effectiveness. 8. Maintain Proper Measurements - For instruments used in the procedure, adhere to the specified measurements: typically, the surgical tool should be between two to three finger-widths in size. This approach ensures the procedure is carried out in a manner that is both respectful and effective.

english translation

tataH prazasteSu tithikaraNamuhUrtanakSatreSu dadhyakSatAnnapAnaratnairagniM viprAn bhiSajazcArcayitvA, kRtabalimaGgalasvastivAcanaM laghubhuktavantaM prAGmukhamAturamupavezya , yantrayitvA , pratyaGmukho vaidyo marmasirAsnAyusandhyasthidhamanIH pariharan, anulomaM zastraM nidadhyAdApUyadarzanAt , sakRdevApaharecchastramAzu ca; mahatsvapi ca pAkeSu dvyaGgulAntaraM tryaGgulAntaraM vA zastrapadamuktam ||7||

hk transliteration by Sanscript

तत्रायतो विशालः समः सुविभक्तो निराश्रय इति व्रणगुणाः [२] ||८||

The qualities of a wound are as follows: 1. Wide - The wound should be broad and extensive. 2. Level - It should be even, without irregularities or raised edges. 3. Well-Defined - The boundaries of the wound should be clearly distinguishable. 4. Free from Dependency - The wound should not be complicated by other factors or conditions; it should be isolated and straightforward. These characteristics help in assessing the wound and planning the appropriate treatment strategy.

english translation

tatrAyato vizAlaH samaH suvibhakto nirAzraya iti vraNaguNAH [2] ||8||

hk transliteration by Sanscript

भवतश्चात्र- आयतश्च विशालश्च सुविभक्तो निराश्रयः | प्राप्तकालकृतश्चापि व्रणः कर्मणि शस्यते ||९||

In this context, a wound is considered favorable or well-suited for treatment if it exhibits the following characteristics: 1. Ayata (Extended/Long): The wound is elongated or extended in nature. 2. Vishala (Wide): It is broad or has a considerable width. 3. Suvibhakta (Well-Defined): The edges or boundaries of the wound are clear and well-separated. 4. Nirashraya (Without Dependency): It is not dependent on other factors or conditions for its assessment or treatment. 5. Praptakala Krita (Properly Timed): The wound is at a stage where it is suitable for the treatment being applied. These qualities indicate that the wound is in an appropriate state for effective treatment.

english translation

bhavatazcAtra- Ayatazca vizAlazca suvibhakto nirAzrayaH | prAptakAlakRtazcApi vraNaH karmaNi zasyate ||9||

hk transliteration by Sanscript

शौर्यमाशुक्रिया शस्त्रतैक्ष्ण्यमस्वेदवेपथु | असम्मोहश्च वैद्यस्य शस्त्रकर्मणि शस्यते ||१०||

For a surgical procedure to be deemed appropriate or suitable, the following qualities in the practitioner and the tools are required: 1. Shauryam (Bravery): The practitioner should possess courage and confidence. 2. Ashukriya (Skillfulness): The tools used must be of high sharpness and effectiveness. 3. Shastrataikshnyam (Sharpness of Instruments): The instruments should be exceptionally sharp and precise. 4. Asweda (Absence of Sweating): The practitioner should not be nervous or sweating, indicating calmness and composure. 5. Vepathu (Steadiness): There should be no trembling or unsteadiness in the practitioner's hands or instruments. Additionally, the practitioner should be free from Asammoh (Confusion), ensuring clarity and precision in the execution of the procedure. These attributes contribute to the effectiveness and safety of the surgical intervention.

english translation

zauryamAzukriyA zastrataikSNyamasvedavepathu | asammohazca vaidyasya zastrakarmaNi zasyate ||10||

hk transliteration by Sanscript