Sushruta Samhita

Progress:6.4%

ततः शस्त्रमवचार्य,शीताभिरद्भिरातुरमाश्वास्य, समन्तात् परिपीड्याङ्गुल्या, व्रणमभिमृद्य(ज्य), प्रक्षाल्य कषायेण प्रोतेनोदकमादाय , तिलकल्कमधुसर्पिःप्रगाढामौषधयुक्तां नातिस्निग्धां नातिरूक्षां वर्तिं प्रणिदध्यात्; ततः कल्केनाच्छाद्य, घनां कवलिकां दत्त्वा, वस्त्रपट्टेन बध्नीयात्; वेदनारक्षोघ्नैर्धूपैर्धूपयेत्, रक्षोघ्नैश्च मन्त्रै रक्षां कुर्वीत ||१७||

sanskrit

After performing the surgery (śastram avacārya), the patient should be comforted by applying cold water (śītābhir adbhir). Then, press the area around the wound gently with fingers (samantāt paripīḍya aṅgulyā), massage the wound, and clean it with a decoction (kṣāyeṇa prakṣālya). After that, take clean water and apply a medicated wick (protena udakam ādāya... vartiṃ), which should be neither too greasy nor too dry, made from a paste of sesame, honey, and ghee (tilakalka-madhu-sarpiḥ). Cover the wound with a herbal paste (kalkena), place a dense cotton dressing (kavalikā), and bind it with a cloth (vastrapṭṭena badhnīyāt). Finally, fumigate the wound with pain-relieving and evil-repelling smoke (vedanā-rakṣoghnair dhūpaiḥ), and chant protective mantras (rakṣoghnair mantraiḥ) to safeguard the patient.

english translation

tataH zastramavacArya,zItAbhiradbhirAturamAzvAsya, samantAt paripIDyAGgulyA, vraNamabhimRdya(jya), prakSAlya kaSAyeNa protenodakamAdAya , tilakalkamadhusarpiHpragADhAmauSadhayuktAM nAtisnigdhAM nAtirUkSAM vartiM praNidadhyAt; tataH kalkenAcchAdya, ghanAM kavalikAM dattvA, vastrapaTTena badhnIyAt; vedanArakSoghnairdhUpairdhUpayet, rakSoghnaizca mantrai rakSAM kurvIta ||17||

hk transliteration by Sanscript