1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:82.8%
विष्टम्भि मधुरं स्निग्धं फल्गुजं तर्पणं गुरु | अत्यम्लमीषन्मधुरं कषायानुरसं लघु ||१७१||
sanskrit
The fruit that is obstructive, sweet, unctuous, and nourishing is heavy. It is very sour, slightly sweet, astringent, and light in nature.
english translation
विष्टम्भक, मधुर, स्निग्ध, और तर्पणकारी फल भारी होता है। यह अत्यधिक अम्लीय, थोड़ा मधुर, कषायानुरस और हल्का होता है।
hindi translation
viSTambhi madhuraM snigdhaM phalgujaM tarpaNaM guru | atyamlamISanmadhuraM kaSAyAnurasaM laghu ||171||
hk transliteration by Sanscriptवातघ्नं पित्तजनमामं विद्यात् परुषकम् | तदेव पक्वं मधुरं वातपित्तनिबर्हणम् ||१७२||
sanskrit
The fruit that alleviates Vata, generates Pitta, and is known for its roughness, when ripe, is sweet and mitigates Vata and Pitta.
english translation
वातघ्न, पित्तजनक और परुषक फल पक जाने पर मधुर होता है और वात तथा पित्त को नष्ट करता है।
hindi translation
vAtaghnaM pittajanamAmaM vidyAt paruSakam | tadeva pakvaM madhuraM vAtapittanibarhaNam ||172||
hk transliteration by Sanscriptविपाके मधुरं शीतं रक्तपित्तप्रसादनम् | पौष्करं स्वादु विष्टम्भि बल्यं कफकरं फलम् ||१७३||
sanskrit
The fruit that is sweet in taste and cooling in digestion, which alleviates blood disorders, is known as Paukṣara. It is sweet, firm, strength-giving, and beneficial for Kapha.
english translation
जो फल स्वाद में मीठा और पचने में ठंडा होता है, जो रक्त विकारों को दूर करता है, उसे पौक्षर कहते हैं। यह मधुर, पुष्टिकारक, शक्तिवर्धक तथा कफ के लिए हितकारी है।
hindi translation
vipAke madhuraM zItaM raktapittaprasAdanam | pauSkaraM svAdu viSTambhi balyaM kaphakaraM phalam ||173||
hk transliteration by Sanscriptकफानिलहरं तीक्ष्णं स्निग्धं सङ्ग्राहि दीपनम् | कटुतिक्तकषायोष्णं बालं बिल्वमुदाहृतम् ||१७४||
sanskrit
The fruit that is sharp, alleviates Kapha and Vata, and is both oily and appetizing, is known as Bilva. It is bitter, pungent, astringent, and warm.
english translation
कफ और वात को दूर करने वाला, तीक्ष्ण, स्निग्ध, संगीह्रणीय और पाचन को बढ़ाने वाला फल बिल्व कहा जाता है। यह कटु, तिक्त, कषाय और उष्ण गुण वाला होता है।
hindi translation
kaphAnilaharaM tIkSNaM snigdhaM saGgrAhi dIpanam | kaTutiktakaSAyoSNaM bAlaM bilvamudAhRtam ||174||
hk transliteration by Sanscriptविद्यात्तदेव सम्पक्वं मधुरानुरसं गुरु | विदाहि विष्टम्भकरं दोषकृत् पूतिमारुतम् ||१७५||
sanskrit
The ripe fruit that is sweet, has a smooth taste, and is heavy, is known to alleviate burning sensations, is firm, and is beneficial for purifying the air (vata) and balancing doshas.
english translation
पक्व, मधुर, और भारी फल को विदाहि कहा जाता है। यह जलन को कम करने वाला, दृढ़ और वायु (वात) को शुद्ध करने वाला और दोषों को संतुलित करने वाला होता है।
hindi translation
vidyAttadeva sampakvaM madhurAnurasaM guru | vidAhi viSTambhakaraM doSakRt pUtimArutam ||175||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:82.8%
विष्टम्भि मधुरं स्निग्धं फल्गुजं तर्पणं गुरु | अत्यम्लमीषन्मधुरं कषायानुरसं लघु ||१७१||
sanskrit
The fruit that is obstructive, sweet, unctuous, and nourishing is heavy. It is very sour, slightly sweet, astringent, and light in nature.
english translation
विष्टम्भक, मधुर, स्निग्ध, और तर्पणकारी फल भारी होता है। यह अत्यधिक अम्लीय, थोड़ा मधुर, कषायानुरस और हल्का होता है।
hindi translation
viSTambhi madhuraM snigdhaM phalgujaM tarpaNaM guru | atyamlamISanmadhuraM kaSAyAnurasaM laghu ||171||
hk transliteration by Sanscriptवातघ्नं पित्तजनमामं विद्यात् परुषकम् | तदेव पक्वं मधुरं वातपित्तनिबर्हणम् ||१७२||
sanskrit
The fruit that alleviates Vata, generates Pitta, and is known for its roughness, when ripe, is sweet and mitigates Vata and Pitta.
english translation
वातघ्न, पित्तजनक और परुषक फल पक जाने पर मधुर होता है और वात तथा पित्त को नष्ट करता है।
hindi translation
vAtaghnaM pittajanamAmaM vidyAt paruSakam | tadeva pakvaM madhuraM vAtapittanibarhaNam ||172||
hk transliteration by Sanscriptविपाके मधुरं शीतं रक्तपित्तप्रसादनम् | पौष्करं स्वादु विष्टम्भि बल्यं कफकरं फलम् ||१७३||
sanskrit
The fruit that is sweet in taste and cooling in digestion, which alleviates blood disorders, is known as Paukṣara. It is sweet, firm, strength-giving, and beneficial for Kapha.
english translation
जो फल स्वाद में मीठा और पचने में ठंडा होता है, जो रक्त विकारों को दूर करता है, उसे पौक्षर कहते हैं। यह मधुर, पुष्टिकारक, शक्तिवर्धक तथा कफ के लिए हितकारी है।
hindi translation
vipAke madhuraM zItaM raktapittaprasAdanam | pauSkaraM svAdu viSTambhi balyaM kaphakaraM phalam ||173||
hk transliteration by Sanscriptकफानिलहरं तीक्ष्णं स्निग्धं सङ्ग्राहि दीपनम् | कटुतिक्तकषायोष्णं बालं बिल्वमुदाहृतम् ||१७४||
sanskrit
The fruit that is sharp, alleviates Kapha and Vata, and is both oily and appetizing, is known as Bilva. It is bitter, pungent, astringent, and warm.
english translation
कफ और वात को दूर करने वाला, तीक्ष्ण, स्निग्ध, संगीह्रणीय और पाचन को बढ़ाने वाला फल बिल्व कहा जाता है। यह कटु, तिक्त, कषाय और उष्ण गुण वाला होता है।
hindi translation
kaphAnilaharaM tIkSNaM snigdhaM saGgrAhi dIpanam | kaTutiktakaSAyoSNaM bAlaM bilvamudAhRtam ||174||
hk transliteration by Sanscriptविद्यात्तदेव सम्पक्वं मधुरानुरसं गुरु | विदाहि विष्टम्भकरं दोषकृत् पूतिमारुतम् ||१७५||
sanskrit
The ripe fruit that is sweet, has a smooth taste, and is heavy, is known to alleviate burning sensations, is firm, and is beneficial for purifying the air (vata) and balancing doshas.
english translation
पक्व, मधुर, और भारी फल को विदाहि कहा जाता है। यह जलन को कम करने वाला, दृढ़ और वायु (वात) को शुद्ध करने वाला और दोषों को संतुलित करने वाला होता है।
hindi translation
vidyAttadeva sampakvaM madhurAnurasaM guru | vidAhi viSTambhakaraM doSakRt pUtimArutam ||175||
hk transliteration by Sanscript