1.
वेदोत्पत्त्यध्यायः
Origin of Ayurveda
2.
शिष्योपनयनीयाध्यायः
Initiation of the pupil
3.
अध्ययनसंप्रदानीयाध्यायः
Classification of Ayurveda
4.
प्रभाषणीयाध्यायः
General explanations
5.
अग्रोपहरणीयाध्यायः
Preliminary measures
6.
ऋतुचर्याध्यायः
Different seasons of the year
7.
यन्त्रविध्यध्यायः
Surgical appliances
8.
शस्त्रावचारणीयाध्यायः
Surgical instruments
9.
योग्यासूत्रीयाध्यायः
Practical surgical instructions
10.
विशिखानुप्रवेशनीयाध्यायः
Qualifications of a physician
11.
क्षारपाकविध्यध्यायः
Alkaline cautery
12.
अग्निकर्मविध्यध्यायः
Thermal cautery
13.
जलौकावचारणीयाध्यायः
Usage of leeches
14.
शोणितवर्णनीयाध्यायः
Description of blood
15.
दोषधातुमलक्षयवृद्धिविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of doshas
16.
कर्णव्यधबन्धविध्यध्यायः
Puncturing and Bandaging the ear
17.
आमपक्वैषणीयाध्यायः
Features of unripe and ripe swelling
18.
व्रणालेपनबन्धविध्यध्यायः
Poulticing and bandaging of wounds
19.
व्रणितोपासनीयाध्यायः
Care of the wounded
20.
हिताहितीयाध्यायः
Suitable and unsuitables for health
21.
व्रणप्रश्नाध्यायः
Questions concerning wounds
22.
व्रणास्रावविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of exudates of wounds
23.
कृत्याकृत्यविध्यध्यायः
Prognosis of wounds
24.
व्याधिसमुद्देशीयाध्यायः
Knowledge of diseases
25.
अष्टविधशस्त्रकर्मीयाध्यायः
Eight kinds of surgical operations
26.
प्रनष्टशल्यविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of foreign bodies
27.
शल्यापनयनीयाध्यायः
Removal of foreign bodies
28.
विपरीताविपरीतव्रणविज्ञानीयाध्यायः
Prognosis of wounds
29.
विपरीताविपरीतदूतशकुनस्वप्ननिदर्शनीयाध्यायः
Auspicious and inauspicious dreams
30.
पञ्चेन्द्रियार्थविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad sensory perceptions
31.
छायाविप्रतिपत्त्यध्यायः
Signs of Color and Fatal Prognosis
32.
स्वभावविप्रतिपत्त्यध्यायः
Good and bad nature of body parts fatal signs
33.
अवारणीयाध्यायः
Fatal Signs of Diseases
34.
युक्तसेनीयाध्यायः
Duties of army surgeon
35.
आतुरोपक्रमणीयाध्यायः
Examination of the patient
36.
भूमिप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Kinds of land regions
37.
मिश्रकाध्यायः
Drugs of specific actions
38.
द्रव्यसंग्रहणीयाध्यायः
Groups of drugs
39.
संशोधनसंशमनीयाध्यायः
Purificatory and Palliative Drugs
40.
द्रव्यरसगुणवीर्यविपाकविज्ञानीयाध्यायः
Drugs and Their Properties
41.
द्रव्यविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of categories of drugs
42.
रसविशेषविज्ञानीयाध्यायः
Knowledge of tastes of drugs
43.
वमनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of emetic drugs
44.
विरेचनद्रव्यविकल्पविज्ञानीयाध्यायः
Recipes of purgative drugs
45.
द्रवद्रव्यविध्यध्यायः
Knowledge of liquid substances
•
अन्नपानविध्यध्यायः
Diet articles and regimen of diet
Progress:82.0%
अम्लं तृषापहं रुच्यं पित्तकृत् करमर्दकम् | वातपित्तहरं वृष्यं प्रियालं गुरु शीतलम् ||१५६||
sanskrit
The fruit Priyala, which is sour, quenches thirst, pleasant, and causes pitta, alleviates wind and pitta, is aphrodisiac, heavy, and cooling.
english translation
प्रियाल फल अम्ल, तृष्णा नाशक, रुचिकर, पित्तवर्धक, वातपित्तहर, वृष्य, भारी और शीतल होता है।
hindi translation
amlaM tRSApahaM rucyaM pittakRt karamardakam | vAtapittaharaM vRSyaM priyAlaM guru zItalam ||156||
hk transliteration by Sanscriptहृद्यं स्वादु कषायाम्लं भव्यमास्यविशोधनम् | पित्तश्लेष्महरं ग्राहि गुरु विष्टम्भि शीतलम् ||१५७||
sanskrit
The fruit is heart-pleasing, sweet, astringent, and sour, beneficial for cleansing the mouth, alleviates pitta and mucus, is astringent, heavy, and cooling.
english translation
फल हृदय को प्रिय, स्वादु, कषाय और अम्ल है, यह मांसपेशियों की सफाई के लिए लाभकारी है, पित्त और कफ को नष्ट करता है, ग्राहि, भारी और शीतल है।
hindi translation
hRdyaM svAdu kaSAyAmlaM bhavyamAsyavizodhanam | pittazleSmaharaM grAhi guru viSTambhi zItalam ||157||
hk transliteration by Sanscriptपारावतं समधुरं रुच्यमत्यग्निवातनुत् | गरदोषहरं नीपं प्राचीनामलकं तथा ||१५८||
sanskrit
The fruit is sweet, pleasing, and very beneficial for digestion, alleviates vata and excessive heat, and is effective against diseases of the throat. It is also known as Nipa and Pracheenamalaka.
english translation
फल मधुर, प्रिय और अत्यधिक अग्नि व वात नाशक है, गरदोष को हरता है। इसे नीप और प्राचीनामलाका के नाम से जाना जाता है।
hindi translation
pArAvataM samadhuraM rucyamatyagnivAtanut | garadoSaharaM nIpaM prAcInAmalakaM tathA ||158||
hk transliteration by Sanscriptवातापहं तिन्तिडीकमामं पित्तबलासकृत् | ग्राह्युष्णं दीपनं रुच्यं सम्पक्वं कफवातनुत् ||१५९||
sanskrit
Unripe tamarind alleviates vata, causes pitta imbalance, and promotes strength. It is binding, hot, digestive, and enhances taste. When fully ripe, it alleviates kapha and vata.
english translation
कच्ची इमली वात को कम करती है, पित्त असंतुलन का कारण बनती है और ताकत को बढ़ावा देती है। यह बाधक, गरम, पाचक और स्वाद बढ़ाने वाला है। पूरी तरह पक जाने पर यह कफ और वात को शांत करता है।
hindi translation
vAtApahaM tintiDIkamAmaM pittabalAsakRt | grAhyuSNaM dIpanaM rucyaM sampakvaM kaphavAtanut ||159||
hk transliteration by Sanscriptतस्मादल्पान्तरगुणं कोशाम्रफलमुच्यते | अम्लीकायाः फलं पक्वं तद्वद्भेदि तु केवलम् ||१६०||
sanskrit
Therefore, the fruit of Kośāmra is said to have qualities very similar to the fruit of Amlikā, but the only difference is that it splits when ripe.
english translation
इसलिए, कोशाम्र का फल अम्लीका के फल के समान गुणों वाला माना जाता है, लेकिन केवल अंतर यह है कि यह पकने पर फट जाता है।
hindi translation
tasmAdalpAntaraguNaM kozAmraphalamucyate | amlIkAyAH phalaM pakvaM tadvadbhedi tu kevalam ||160||
hk transliteration by SanscriptSushruta Samhita
Progress:82.0%
अम्लं तृषापहं रुच्यं पित्तकृत् करमर्दकम् | वातपित्तहरं वृष्यं प्रियालं गुरु शीतलम् ||१५६||
sanskrit
The fruit Priyala, which is sour, quenches thirst, pleasant, and causes pitta, alleviates wind and pitta, is aphrodisiac, heavy, and cooling.
english translation
प्रियाल फल अम्ल, तृष्णा नाशक, रुचिकर, पित्तवर्धक, वातपित्तहर, वृष्य, भारी और शीतल होता है।
hindi translation
amlaM tRSApahaM rucyaM pittakRt karamardakam | vAtapittaharaM vRSyaM priyAlaM guru zItalam ||156||
hk transliteration by Sanscriptहृद्यं स्वादु कषायाम्लं भव्यमास्यविशोधनम् | पित्तश्लेष्महरं ग्राहि गुरु विष्टम्भि शीतलम् ||१५७||
sanskrit
The fruit is heart-pleasing, sweet, astringent, and sour, beneficial for cleansing the mouth, alleviates pitta and mucus, is astringent, heavy, and cooling.
english translation
फल हृदय को प्रिय, स्वादु, कषाय और अम्ल है, यह मांसपेशियों की सफाई के लिए लाभकारी है, पित्त और कफ को नष्ट करता है, ग्राहि, भारी और शीतल है।
hindi translation
hRdyaM svAdu kaSAyAmlaM bhavyamAsyavizodhanam | pittazleSmaharaM grAhi guru viSTambhi zItalam ||157||
hk transliteration by Sanscriptपारावतं समधुरं रुच्यमत्यग्निवातनुत् | गरदोषहरं नीपं प्राचीनामलकं तथा ||१५८||
sanskrit
The fruit is sweet, pleasing, and very beneficial for digestion, alleviates vata and excessive heat, and is effective against diseases of the throat. It is also known as Nipa and Pracheenamalaka.
english translation
फल मधुर, प्रिय और अत्यधिक अग्नि व वात नाशक है, गरदोष को हरता है। इसे नीप और प्राचीनामलाका के नाम से जाना जाता है।
hindi translation
pArAvataM samadhuraM rucyamatyagnivAtanut | garadoSaharaM nIpaM prAcInAmalakaM tathA ||158||
hk transliteration by Sanscriptवातापहं तिन्तिडीकमामं पित्तबलासकृत् | ग्राह्युष्णं दीपनं रुच्यं सम्पक्वं कफवातनुत् ||१५९||
sanskrit
Unripe tamarind alleviates vata, causes pitta imbalance, and promotes strength. It is binding, hot, digestive, and enhances taste. When fully ripe, it alleviates kapha and vata.
english translation
कच्ची इमली वात को कम करती है, पित्त असंतुलन का कारण बनती है और ताकत को बढ़ावा देती है। यह बाधक, गरम, पाचक और स्वाद बढ़ाने वाला है। पूरी तरह पक जाने पर यह कफ और वात को शांत करता है।
hindi translation
vAtApahaM tintiDIkamAmaM pittabalAsakRt | grAhyuSNaM dIpanaM rucyaM sampakvaM kaphavAtanut ||159||
hk transliteration by Sanscriptतस्मादल्पान्तरगुणं कोशाम्रफलमुच्यते | अम्लीकायाः फलं पक्वं तद्वद्भेदि तु केवलम् ||१६०||
sanskrit
Therefore, the fruit of Kośāmra is said to have qualities very similar to the fruit of Amlikā, but the only difference is that it splits when ripe.
english translation
इसलिए, कोशाम्र का फल अम्लीका के फल के समान गुणों वाला माना जाता है, लेकिन केवल अंतर यह है कि यह पकने पर फट जाता है।
hindi translation
tasmAdalpAntaraguNaM kozAmraphalamucyate | amlIkAyAH phalaM pakvaM tadvadbhedi tu kevalam ||160||
hk transliteration by Sanscript