Progress:79.9%

कृष्णकर्कटकस्तेषां बल्यः कोष्णोऽनिलापहः | शुक्लः सन्धानकृत् सृष्टविण्मूत्रोऽनिलपित्तहा ||१११||

The meat of the black crab is nourishing, warm, and alleviates Vata. It is white, aids in healing, and is beneficial for relieving both Vata and Pitta doshas.

english translation

कृष्णकर्कट का मांस बलवर्धक, उष्ण और वात को नष्ट करने वाला होता है। यह सफेद, संधि सुधारक है और वात एवं पित्त दोनों को दूर करने में सहायक होता है।

hindi translation

kRSNakarkaTakasteSAM balyaH koSNo'nilApahaH | zuklaH sandhAnakRt sRSTaviNmUtro'nilapittahA ||111||

hk transliteration by Sanscript

मत्स्यास्तु द्विविधा नादेयाः सामुद्राश्च ||११२||

Fish are of two kinds: those from the sea and those from fresh water.

english translation

मछलियाँ दो प्रकार की होती हैं: समुद्री और मीठे पानी की।

hindi translation

matsyAstu dvividhA nAdeyAH sAmudrAzca ||112||

hk transliteration by Sanscript

तत्र नादेयाः- रोहितपाठीनपाटलाराजीववर्मिगोमत्स्यकृष्णमत्स्यवागुञ्जारमुरलसहस्रदंष्ट्रप्रभृतयः ||११३||

Among the fresh water fish are: Rohita, Pathina, Patala, Rajiva, Varma, Goma, Krishna Matsya, Vaguñja, Murala, Sahasradamṣṭra, and others.

english translation

मीठे पानी की मछलियों में हैं: रोहिता, पाठीना, पाटला, राजीव, वर्मा, गोमा, कृष्ण मत्स्य, वागुञ्जा, मुरल, सहस्रदंत और अन्य।

hindi translation

tatra nAdeyAH- rohitapAThInapATalArAjIvavarmigomatsyakRSNamatsyavAguJjAramuralasahasradaMSTraprabhRtayaH ||113||

hk transliteration by Sanscript

नादेया मधुरा मत्स्या गुरवो मारुतापहाः | रक्तपित्तकराश्चोष्णा वृष्याः स्निग्धाल्पवर्चसः ||११४||

The fresh water fish are: sweet, nourishing, and beneficial for vitality. They are effective in eliminating wind and reduce blood disorders. They are also warm, strengthen the body, are oily, and have low diuretic properties.

english translation

ताजे पानी की मछलियाँ मधुर, बलवर्धक और शरीर को लाभकारी होती हैं। ये वात को कम करती हैं और रक्त विकारों को भी नियंत्रित करती हैं। ये गर्म होती हैं, शरीर को बल प्रदान करती हैं, चिकनी होती हैं, और मूत्रवर्धक गुण कम होता है।

hindi translation

nAdeyA madhurA matsyA guravo mArutApahAH | raktapittakarAzcoSNA vRSyAH snigdhAlpavarcasaH ||114||

hk transliteration by Sanscript

कषायानुरसस्तेषां शष्पशैवालभोजनः | रोहितो मारुतहरो नात्यर्थं पित्तकोपनः ||११५||

The fish that are astringent in taste and have astringent properties are beneficial for those who consume green vegetables. Rohita fish is effective in reducing wind-related disorders and does not excessively aggravate bile.

english translation

जिन मछलियों का स्वाद कषाय और कषाय गुणकारी होता है, वे हरी सब्जियों का सेवन करने वालों के लिए लाभकारी होती हैं। रोहित मछली वात संबंधी विकारों को कम करने में प्रभावी है और अत्यधिक पित्त को भी उत्तेजित नहीं करती।

hindi translation

kaSAyAnurasasteSAM zaSpazaivAlabhojanaH | rohito mArutaharo nAtyarthaM pittakopanaH ||115||

hk transliteration by Sanscript